您的位置 首页 初中英语

「更上一层楼」英文怎么说?

✏️ The ball is in your court. 轮到(某人)作出反应(或采取行动)这个片语可不是说球跑到法院,court其实也有「球场」的意思,比如网球场就是tennis court,所以The ball is in your court. 字面上的意思是说「现在球在你那边的场地

✏️ The ball is in your court. 轮到(某人)作出反应(或采取行动)

这个片语可不是说球跑到法院,court其实也有「球场」的意思,比如网球场就是tennis court,所以The ball is in your court. 字面上的意思是说「现在球在你那边的场地上了。」,意思就是轮到你采取行动的意思。

We’ve made him an offer, but now he has to decide whether to accept: the ball is in his court.

我们已经决定要雇用他,不过还得看他愿不愿意接受这个工作机会,决定权在于他。

✏️ take it up a notch 更上一层楼

notch这个名词有等级、档次的意思,take sth. up a notch就是指更上一层楼,特别是指工作能力进步。

Henry has taken his teaching skills up a notch.

亨利的教学能力又更上一层楼。

 「更上一层楼」英文怎么说?

✏️ Let’s hit the ground running. 马上就做成功

这个片语原本是形容跳伞的人一落地马不停蹄地往前跑,一直向前冲,用来比喻一接到新任务、新工作,就非常有干劲地执行的意思。

She always leads the team to hit the ground running.

她总是很有干劲地带领团队完成工作。

✏️ I have a lot on my plate. 身上事情繁重

plate是吃饭用的盘子、碟子,在此引申为工作量的意思,盘子里有很多东西意思就是工作繁重,有很多事情要处里。

I have a lot on my plate now. You must call off the meeting this afternoon.

我现在分身乏术,下午的会议一定要取消。

• 情境对话:

A: Are you ready for lunch?

B: Can’t. I have a lot on my plate right now.

A: Which project are you working on?

B: I was assigned to a new team last week. My new leader really hits the ground running.

A: That’s good news, right?

B: Sort of. She wants me to take this project up a notch. I have to do more researches.

A: Alright. Do you need me to bring you lunch?

B: No, thanks. I will take care of it later.

A:准备吃午饭了吗?

B:不行。我现在忙到翻天。

答:你现在在忙哪个专案啊?

B:上周我被分到新团队。新组长真的很有干劲。

A:这是个好消息,对吧?

B:算是吧。她想要我提升一下这份专案的内容品质。我需要做更多研究。

A:好吧。需要我帮你带午饭吗?

B:不了,谢谢。我等等自己解决。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/38523.html

为您推荐