You can’t be serious.
serious这个形容词可指「认真的」,此句直接翻译的意思为「你不是认真的」,意思就是你的想法错的太离谱、太夸张,不可能是认真的吧。
You flatter yourself.
flatter这个动词代表奉承、讨好、拍马屁之意,而「你在拍自己马屁」便可以用来指一个人太有自信,甚至是自信过头了。
Not the brightest bulb
bulb可指电灯泡,在一堆灯泡中不是最亮的那个,就是指一个人没那么聪明,事情做得没那么好。
You have a few button missing.
button是钮扣,你缺了几颗扣子,意思接近于中文里会说「少根筋」、「脑袋不灵光」的意思。
You are all thumb.
thumb是大拇指,可以想像如果所有的手指都是大拇指,做事会变得不会太方便吧,所以这句话就是指人笨手