您的位置 首页 初中英语

I know其实很没礼貌? 15个台湾人常说的中式英文

「你觉得呢」的英文怎么说?(X)What are you think?(O)What do you think? / What’s your take on this?当在询问他人想法或意见时,直观的翻译应该是 What do you think? ,不过如果你想说的更道地,还可以用多种方式来表达,像是 W

「你觉得呢」的英文怎么说?

(X)What are you think?

(O)What do you think? / What’s your take on this?

当在询问他人想法或意见时,直观的翻译应该是 What do you think? ,不过如果你想说的更道地,还可以用多种方式来表达,像是 What’s your take on this? , take 在这里的意思为「想法」,也常被用在询问他人立场或观点的句子中。其他说法包含: What is your opinion? 、 What do you reckon? 也都是表达同样意思的句子,但是用法及口语上的搭配会有些不同。

例句:

What is your opinion on this matter?

你对此事有何看法?

What’s your take on the recent voting results?

你对最近的投票结果有什么看法?

Do you reckon that this is an important issue?

你认为这是一个重要的问题吗?

「我懂你」的英文怎么说?

(▲)I understand you.

(O)I feel you. 我懂你、我理解你

(O)I got you! / Got it. 我懂你意思、收到!

这里的 I understand you 其实没有文法上的错误,不过如果是想表达 「我理解你」,英语中比较常用 I feel you 来表达。而如果是想表示「我懂你的意思」,可以直接说 I got you 或 get it / got it ,因为 get 在英语口语中时常会用来表达「了解、理解、讯息」之意。

I know其实很没礼貌? 15个台湾人常说的中式英文

例句:

I know you’re going through a tough time. I feel you.

我知道你正在经历一段困难的时间,我懂你。

Anna : I need your help! 我需要你帮忙!

Frank : Got it! I’ll be right there. 收到!我马上过去。

「我听懂 / 了解」的英文怎么说?

(▲)I know.

(O)No problem. / I see. / I got it. / Roger that. / Copy that.

延续上个问题,如果遇到对方询问我们是否了解其意思时,回答「I know」十分无礼,因为 I know 在英文中带有不耐烦的意思,更正确的说法会是 No problem / I see / I got it ,若是对话气氛较轻松或对方是熟识的对象时,则可以用 Roger that / Copy that 来回答。

例句:

Q : Do you understand? 你懂了吗?

A : No problem. 我懂。

Sam : Mom said we need to finish our assignments before she came home.

妈说我们必须在她回家之前完成作业。

Amy : I see. 了解。

Linda : Let’s finish this project quickly and go on a vacation!

让我们赶快结束这个计画,然后去度假吧!

Kevin : Roger that! 收到。

「好想见你」的英文怎么说?

(▲)I really really want to see you.

(O)I’m dying to see you.

I really really want 不是那么准确、道地的说法,当想说「好想」时,可以改用 Dying to do something 的句型表达「渴望做某件事」,因此可以说 I’m dying to see you.

例句:

Ben : I haven’t seen you in a long time. Could we meet next week?

我好久没看到你了。我们下周可以碰面吗?

Tiffany : Yes, we could. I dying to see you!

好啊。我好想见你!

「给你」的英文怎么说?

(X)give you.

(O)Here it is. / Here you are. / Here you go.

Give you 是透过中文思维直接转换的说法,但实际上在给予对方物品时,应该要说 Here it is / Here you are 或 Here you go 才是比较常见的英文说法,其他常见说法还包含: Take it 、 have it 等。

I know其实很没礼貌? 15个台湾人常说的中式英文

例句:

Here it is. 给你。

Here you are, your coffee. 给你,你的咖啡。

Here you go, your sandwich. 给你,你的三明治。

Take it, it’s free. 给你,这是免费的。

Have it, it’s on me. 给你,这单算我的。

「我同意你」的英文怎么说?

(X)I agree you.

(O)I agree with you. / We’re on the same page.

agree 是不及物动词,因此后方应该要加上介系词。如果要表示同意某人应该要说 I agree with you ,而如果要表示同意某事可以说 I agree to…..。其他表示同意的口语用法还包含: We’re on the same page (我们想法一致)、 I can’t agree with you more (我不能再同意你更多,表示非常同意)。

例句:

I agree with you. We should start the meeting on time.

我同意你的看法,我们应该要准时开始会议。

I can’t agree with you more, we need to prioritize our safety in the workplace.

我非常同意你的看法,我们需要优先考虑工作场所的安全。

I agree to the proposal, let’s move forward with the project.

我同意这个提议,让我们继续推进这个案子吧。

I want to make sure that we are on the same page about this project.

我要确定我们对于这个专案的想法是一致的。

有明确答案时,避免用 I think so!

(▲)I think so.

(O)Yes. / No.

I think so 的意思是「应该有吧」,算是比较「模棱两可」的回答,用来作为委婉的不确定词,若是你对于对方问的问题有明确的答案,回答 Yes 或 No 即可,尽量避免使用 I think so 让对方误会你的态度。

例句:

Q : Did you finish your homework? 你作业完成了吗?

A:Yes, I did. 是,我完成了。

Q : Do you know what Anna’s talking about? 你知道Anna在说什么吗?

A:No, I don’t. 不,我不知道。

Q : Excuse me, are these your personal belongings?

不好意思,请问这些是您的个人物品吗?

A:No, they aren’t. 不,这不是我的。

「上车」的英文怎么说?

(X)Get on a car.

(O)Get in a car.

使用 Get in / Get on 取决于其交通工具与人的相对关系,若是需要弯腰进去的交通工具,像是汽车、卡车、货车等,会用 Get in 表示 ; 而可站立的交通工具则会用 Get on ,像是飞机、公车、火车等。

I know其实很没礼貌? 15个台湾人常说的中式英文

例句:

John got in the taxi to head to the airport.

John搭上计程车前往机场。

Gina got on an airplane after she broke up with her boyfriend.

Gina与她的男友分手后就上飞机。

Let’s get on the bus and go home!

我们搭上公车回家吧!

「载我回家」的英文怎么说?

(X)Can you ride me home?

(O)Can you drive me home? / Could you please take me home?

如果是想请他人开车载你回家,可以说 Can you drive me home? ,不过若是想请求他人用机车顺道载你回家,建议用 take 来表示载,而非 ride ,因 ride 有性暗示的意思,很可能造成他人误会。且在询问他人意愿时,用 could 可显语气较为委婉, can 则较为直接。

例句:

I asked Tim to drive me home after the dinner party yesterday.

昨天晚餐派对后,我请Tim载我回家。

Professor took us home after the field trip.

实地考察结束后,教授载我们回家。

「打脸」的英文怎么说?

(X)Slap the face.

(O)Slap in the / somebody’s face.

想要表达被某句话、行为或事件打脸,可以 in the / somebody face 来表达,而 slap the face 则是真的被打巴掌的意思。

例句:

What he says is thrown back to him in his face.

他被他说过的话打脸了。

It was a real slap in the face when my mother yelled at me in front of my classmates.

当我的母亲在我同学们面前对我大吼时,我真的感觉被打脸。

This evidence was a total slap in the face to the criminal.

证据让罪犯彻底被打脸。

「便宜」的英文怎么说?

(X)The price is cheap.

(O)The price is so low. / That’s really a steal.

cheap 这个形容词是用来形容物品价钱便宜,如果句子里有提到 price(价钱)时,会用价格的高与低来表达,像是 The price is so high / low ,并不会用 The price is expensive / cheap。

例句:

Wow! The price is so low. That’s really a steal!

这真的赚到了!哇!这价格太低了。

This present’s price is too high.

这礼物的价钱太高。

The T-shirt was so cheap, I had to buy two of them.

这件T恤太便宜了,我不得不买两件。

「我想要退货」的英文怎么说?

(X)I want this back.

(O)I’d like to return this back.

表达退货,使用「return」在文句当中即可,像是 return this product back,而退货后所得到的退款则是「refund」。 I want this back 则是表达:「我想要拿回(原本属于自己的)某物」的意思。

例句:

Salesperson : Hello, how may I help you?

销售员:您好,请问有需要协助您什么呢?

Customer : I’d like to returnthis back.

顾客:我想要退货。

After Jessi returned the clothes back, she received a refund.

当 Jessi 退回她的衣服后,她收到退款。

I returned my iPad back, because it had some problems.

我将我的 iPad 退货,因为它有些问题。

「你很大方」的英文怎么说?

(▲)You are nice.

(O)How big of you! / How generous of you!

在英文表达中,big 可用来表示某人的心胸宽大,个性很好,当要称赞他人很好、很大方时,可以用 How big of you! / How generous of you! 来赞美对方。

例句:

Kate : Could you give me the paper in 20 minutes?

你可以在20分钟内给我文件吗?

Petter : Sure. 当然好。

Kate : Wow! How big of you! 哇!你人真好!

「你气色不错」的英文怎么说?

(X)Your face looks so good. / You smell really good.

(O)You look well. / Wow, looking good.

因为在一般英文日常对话中,并没有专门表示气色这个词,因此想要形容一个人气色不错,可以用 You look well / Wow, looking good 来表示即可。

例句:

Wow, you looking good.

哇!你看起来气色不错。

Amy : You look well. 妳气色不错。

Tina : Thank you! So do you. 谢谢!妳也是。

「结帐」的英文怎么说?

(X)I wanna pay money.

(O)Can I have the bill / check?

当用餐完要结帐时,英文里不会直接说我要付钱,而是向店员索取帐单来表示要结帐,因此大多会用 Can I have the bill(英式) / check(美式)? 来表达,而若是你想要请客,可以跟与你用餐的伙伴说 Let me pay you 或 It’s on me.

例句:

Excuse me, can I have the bill?

不好意思,可以给我帐单吗?

Sam : Thanks for having dinner with me. Let me pay you!

谢谢你跟我吃晚餐。这餐我请客!

Anna : Thank you so much. I’ll treat you next time!

非常谢谢你。下一餐我请客!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/38627.html

为您推荐