您的位置 首页 英语口语

20个跨年必学单字:「跨年、倒数烟火、新年曙光」英文怎么说?

跨年的英文怎么说?可以直翻cross the year吗?其实「跨年」并没有对应的英文可以表示,许多人会误以为直翻成「cross the year」可以表达庆祝新年,但并非如此,通常会以celebrate New Year’s Eve 或 ring in the New Year 来表示迎接新

跨年的英文怎么说?可以直翻cross the year吗?

其实「跨年」并没有对应的英文可以表示,许多人会误以为直翻成「cross the year」可以表达庆祝新年,但并非如此,通常会以celebrate New Year’s Eve 或 ring in the New Year 来表示迎接新年,以下将为各位读者介绍「跨年」常见的英文用法:

跨年英文说法1:celebrate New Year’s Eve

Eve代表节日的前夕/前一晚,西方国家通常会用「庆祝新年前夕」来表示跨年,因此可以用celebrate New Year’s(较为口语化)或是celebrate the New Year等来说明。

Many people like to celebrate New Year’s Eve with their friends.

许多人喜欢与他们的朋友一同跨年。

跨年英文说法2:ring in / bring in the New Year

ring in有「迎接」之意。古时候,西方国家的人们会以敲钟(ring bells)的方式迎接新年,延续今日引申为跨年的意思 ; 除了ring in,也可以用bring in替代,bring in有「开启新事物usher in a new beginning」的含意,以下提供中英文例句供各位做参考:

We’re going to Australia to ring in the New Year.

我们要去澳洲迎接跨年。

用英文聊跨年行程!相约朋友跨年的超实用英文对话

你要去哪里跨年?

与外国朋友聊到跨年行程可以从地点(where)、如何(how)度过跨年以及有无计画等方式,开启话题:

Do you have any plans for New Year’s Eve?

你跨年夜有任何计划吗?

20个跨年必学单字:「跨年、倒数烟火、新年曙光」英文怎么说?

Where are you going to ring the New Year?

你要去哪里跨年呢?

我的跨年计画是….

I’m planning to go to my classmate’s house to play tabletop games there.

我打算去我同学家玩桌游。

I’ll go to restaurant and having dinner with my family.

我会跟家人去餐厅吃晚餐。

约朋友跨年的英文怎么说?

Do you want to celebrate New Year’s Eve with me?

你想要跟我一起跨年吗?

Since you haven’t decided, why not go out with me and David?

既然你还没有决定,要不要和我跟David一起出去跨年呢?

回覆跨年邀约

答应

Sure, let’s dress up for a countdown party tonight!

当然好!让我们一起为跨年倒数派对盛装打扮吧!

婉拒

Sorry, but I already promised my friends to celebrate with them.

抱歉,但我已经答应朋友,要跟他们一起庆祝了。

跨年倒数、烟火秀怎么说?跨年相关英文单字

跨年倒数英文:new year countdown

countdown为倒数的意思,跨年活动顾名思义都是办在新年倒数前,因此只要在countdown后加上不同活动名称,就可以用来表示众多类型的跨年活动,像是跨年演唱会(countdown concert)或跨年派对(countdown party)等!

20个跨年必学单字:「跨年、倒数烟火、新年曙光」英文怎么说?

I’m planning to go to the countdown at Time Square to celebrate New Year’s Eve.

我计画要去时代广场倒数庆祝跨年。

My brother will go to a countdown concert in New York.

我哥哥将会去纽约看跨年演唱会。

烟火秀英文:fireworks show

烟火秀的英文为fireworks show,放烟火的动词则可分为英式与美式两种,英式习惯使用let off,而美式则是set off,以下提供两种不同动词的用法,供各位参考:

英式

Jimmy let off a big firework as a signal that the celebration had started.

吉米将放烟火做为开启庆祝活动的信号。

美式

When the light gets dark, Eric will set off the firework.

等光线变暗,艾瑞克就会放烟火。

迎接新年:新年的第一道曙光英文怎么说?

经过跨年夜的狂欢,许多人选择在跨年夜的活动后,接续参加元旦升旗典礼(flag-raising ceremony on New Year’s Day)或是前往观景台,迎接新年的第一道曙光(the first sunrise of the year),以下提供相关中英文例句:

The flag-raising ceremony on New Year’s Day will kick off at 5 a.m.

元旦升旗典礼将会在早上5点举行。

We will see the first sunrise of the year in Australia.

我们将会在澳洲迎接新年第一道曙光。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/38665.html

为您推荐