接下来要讲两个系列的表达再见的方式。第一个系列我把它称之为“再相见”系列, 即用到“nos vemos”表达再见的短句。
Nos vemos如果直译成中文是“我们见面”的意思,那么单独使用“Nos vemos.”,就是再见的意思喽。另外也可以在nos vemos后面接上地点状语或者表示时间的词,用来表达“在某地见面”或者“在某个时间见面”。
举几个例子:
例句1, “Nos vemos en la clase.”
en la clase 是地点状语,表示“在课堂上”。那么这句话的含义就是“我们课上见”。比较适合学生们放学时互相道别时使用。虽然没有特意约定,但是大家总要在课堂上碰面啦。
例句2, “Nos vemos luego.”和“Nos vemos pronto.”
Luego 意思为“稍后”,pronto的意思为“很快”。这两个句子是近义表达,都是表示短时间内我们再见的意思。可以译成“一会儿见”,“稍后见”或者“很快再见”。比如经常碰面的家人,朋友,同事或者邻居,虽然没有具体约定再次见面的时间,但是因为是比较常来往的关系,就可以在告别时使用这两个句子。
例句3, “Nos vemos la próxima semana.”
la próxima semana 的含义是“下个星期”,这句话的意思就是下个星期见。一般我们如果给出了具体的时间点,那么一定是已经约好见面时间,或者预见到下次见面时间的情况。我个人使用这个表达时,不仅仅是与对方告别,也有含蓄提醒对方下次见面时间的意味。
第二个系列,我把它命名为“直到那时”系列,即用到“hasta”表达再见的短句。
Hasta 是介系词,也有语法书将它称为前置词,它有几种含义,其中一个是“直到”的意思。所以它不可以单独使用,一定要搭配表示时间的单词或者从句才表示“直到某某时候见面”。
例句4, “Hasta luego.”和“Hasta pronto.”
和上面的例句2表达的含义一样。也就是说“Nos vemos + 时间”与“Hasta + 时间”的表达含义相同,使用哪个都可以。要注意hasta后面是不可以搭配地点状语的喔。
例句5, “Hasta la vista.”
La vista 是“见面,会见”的意思。那么“Hasta la vista”如果生硬直译成中文是“直到见面的时候”,其实就是再见的意思啦!因为不确定什么时候见面,暂时也没有约见的计划,那么就有机会的时候再相见喽。
例句6, “Hasta la próxima vez.”
这句话的意思是“下次见”,可能会有同学觉得它和例句5差不多。其实不是,例句5其实是非常不确定会再见面,而例句6就比较确信会有再见面的机会了。为了方便记忆,下面还是用一张图片帮大家做了总结。