「Army,桃园棒球场快到了,Army下一站下车!」
在桃园机捷的车厢内,Army的队长提醒队友演唱会地点到站了,这可不是什么军队入侵,而是韩国天团BTS防弹少年的粉丝自称阿米Army。我们在捷运车上看到阿米的应援道具,简直应有尽有让人叹为观止,Gordon看到歌迷挥舞偶像的海报,问了一个会被阿米攻打的问题:
“They just look like kids. Can they really sing? ”
听到他不以为然的口气,我赶紧介绍BTS防弹少年是当今的青春偶像,团员各个都是万中一选的花美男. And…
“Don’t you roll your eyes at me? When Coldplay’s tour concert was held in Taipei, you were also excited like crazy yourself.”
(不要对我翻白眼,当酷玩来台开演唱会时,你自己还不是兴奋到疯了。)
谁说只有青少年会追星?
当美国天团魔力红Maroon Five,英国天团酷玩Coldplay宣布来台开唱,阿北和阿姨也是上网抢票,在现场跟着大声唱和还手舞足蹈的咧,在这个偶像当道,人人追星的时代,来看看粉丝的相关英文有哪些,其实你知道吗?粉丝不是只有fans这个字而已。
1. All the groupies couldn’t help screaming when the pop singer appeared on the stage.
(当这位流行歌手出现在台上时,所有的歌迷都忍不住尖叫)
跟着乐团巡演到处跑,看到偶像就尖叫,甚至激动泪下的歌迷叫groupie.你是groupie吗? (姐姐:尖叫声~~~)
2. Jason is a loyal fan / a fanatical fan of Apple products.
(Jason是苹果产品的铁粉/狂粉)
有的粉丝还有自己的称号,除了阿米,女子韩团Twice的歌迷自封Once,Lady gaga昵称自己的歌迷是little monsters小怪兽。
3. They are staunch supporters of the Republican Party.
(他们是共和党的忠实支持者)
staunch有坚固不漏水的意思,也有忠诚不变心的含意,如果你是某党派,某明星应援团的坚定基本盘,你正是一个staunch supporter,也就是铁粉一盒!
4. The fans scrambled to buy the iconic singer’s merchandise, banners, posters, fluorescence light and so on.
(歌迷们抢着购买偶像歌手的周边商品,旗子,海报,萤光棒等等)
5. They also begged for his/her autographs.
(他们也跪求偶像的签名)
偶像签名不是signature,又不是要你签合约或签支票的。 graph的意思是图案,你不觉得大明星的签名都好像鬼画符艺术品吗? ,所以,名人签名是autograph不是signature 哦~