您的位置 首页 实用英语

sleep over 不是「睡过头」!那赖床、起床气、补眠、爱困的英文你会说吗?每天都用得到的各种「睡觉」和「起床」英文片语!

想睡觉 sleepy想睡觉的时候只会说 “I want to sleep” 完全表达不出「爱困」的道地法!教你三个说法!drowsy 昏昏欲睡这个字的意思是「困倦」、「懒散的」。My medicine makes me drowsy.我的药令我昏昏欲睡。I can barely keep my eyes

想睡觉 sleepy

想睡觉的时候只会说 “I want to sleep” 完全表达不出「爱困」的道地法!教你三个说法!

drowsy 昏昏欲睡

这个字的意思是「困倦」、「懒散的」。

My medicine makes me drowsy.

我的药令我昏昏欲睡。

I can barely keep my eyes open. 我忍不住睡意。

这句话的直译是「我睁不开眼睛了」,适用于很想睡觉但努力撑着不睡的时候。

I am exhausted. 我精疲力尽

表示累到急需休息的地步。

过夜 sleep over

sleep over 别人家过夜

如果看到 “sleep over” 就直译的翻成「睡过头」可就大错特错了(睡过头其实是 overslept)!这个外国人很常用的片语,意指到友人家过夜。

Mom let me sleep over at Peggy’s on Saturday night.

妈妈答应让我这周六晚上到佩琪家过夜。

sleep over 不是「睡过头」!那赖床、起床气、补眠、爱困的英文你会说吗?每天都用得到的各种「睡觉」和「起床」英文片语!.

sleep around 跟很多人上床

Kevin loves to sleep around. He is never serious about relationship.

凯文到处跟女生上床,从不谈场认真的恋爱。

sleep out 出去外面过夜

在户外过夜的时候,就可以用这个片语!

Let’s go camping this weekend and sleep out under the stars.

这周末我们去露营,就睡在星空下吧!

准备睡觉 going to bed

“go to bed” 是「我要睡了」最简单的说法!每天都要传讯息互道晚安是好友、亲人、情侣之间常做的事,那还有没有什么其他的说法呢?

go straight to sleep 直接上床睡觉

通常用于你计划完成某件事后,直接上床睡觉,例如「下班后要马上睡觉」,以防不读不回讯息被讨厌呀!

sleep tight 一夜好眠

“good night” 和 “sleep well” 的另一个说法,意指「一夜好眠」!

Sleep tight. Don’t let the bedbugs bite.

睡个好觉,不要被睡虫咬了。 (其实就是指心无旁骛地一觉好眠!)

sweet dreams 祝好梦

外国人更常用 “sweet dreams” 道晚安!

打盹 take a nap

take a nap

指在白天小睡片刻,通常是个一小时的午觉。

take a snooze 打盹、白天小睡

另外,手机闹钟的「贪睡」功能就是 snooze 唷!

catch up on sleep 补眠

I am going home now to catch up on some sleep.

我要回家补眠。

*补充:”catch up on” 有「补」、「跟上」的意思,如果把 “on” 改成 “with + someone” 有跟某人补进度的意思。

doze off 打瞌睡、打盹

Mark dozed off during the movie.

马克在看电影时打瞌睡。

drift off 不知不觉睡着了

The meeting was so boring that she started drifting off.

这场会议太无聊了让她开始打瞌睡。

forty winks 白天小睡

“wink” 是「眨眼」的意思,四十次的眨眼就是暂时休息一下。

睡觉 sleeping

passed out 睡着

有躺在床上滑手机滑到睡着的经验吗?像「失去意识」、「晕倒」一般地睡着,就适合用 “passed out” 来形容!

I passed out as soon as I got home after a long day at work.

工作了一整天后,我一回家就马上睡着了。

a heavy sleeper 沉睡的人

用来形容容易入睡且睡得很沉的人,不管怎么叫都叫不醒。而这个字的相反词即是 “a light sleeper” 也就是浅眠的人。

sleeps like a log 睡得跟木头一样

每个人睡觉习惯大不同,而睡得跟木头一样,也就是一动也不动的意思!

snore 打呼

I can hear Tony snoring in the next room.

我听得到汤尼在隔壁房间打呼的声音。

不睡觉 not sleeping

stayed up late 熬夜

I stayed up late to study for the finals.

我为了复习期末考而熬夜读书。

toss and turn 辗转难眠

Dad was tossing and turning all night because there was a mosquito in the room.

爸爸昨天翻来覆去、辗转难眠因为有蚊子在烦他。

a restless sleeper 睡觉不安宁的人

意指你睡觉时动来动去,并且会在半夜时醒来。

insomnia 失眠

失眠真的是最痛苦的睡眠问题了!而失眠患者是 “insomniac” 。

Alcohol is a bad treatment for insomnia.

酒精并不是解决失眠的好办法。

pull an all-nighter 熬夜的人

晚上夜冲、夜唱、或是夜读都是大学生最常做的事了,如果你晚上不睡觉在忙着做其他的事情就可以用 “pull an all-nighter” 形容自己!

a night owl 夜猫子

延续上面的单字, “a night owl” 也是指夜猫子的意思!

起床 wake up

over sleep 睡过头

睡过头的英文是 “over sleep” 才对!

My boss was pissed off because I overslept.

我昨天睡过头让我的老板很生气。

sleep in 晚起

I planned to sleep in tomorrow.

我决定明天要晚起。

crawl back in bed 回笼觉、赖床

寒冷的天气躲在被窝最舒服了,这个片语就是用来形容睡回笼觉的意思!

get up at the crack of dawn

这句话意指太阳一升起就马上起床了!

Rise and shine!

讲 “good morning” 太陈腔滥调了吗?可以改口以 “rise and shine” 代替,也是和他人道早安的意思,而且听起来更有活力!

an early bird 早起的人

所谓「早起的鸟儿有虫吃」便是 “The early bird gets the worm.”。

wake up on the wrong side of the bed 起床气

直译是「今天起床的时候下错边」,指起床的时候感到心情不好,也就是我们常说的起床气。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/38899.html

为您推荐