您的位置 首页 英语阅读

打包、不加香菜怎麼說?3種餐廳情境常用英文告訴你!

I would like to have the sauce on the side.醬料幫我分開放。相信大家怕味道太重、口味不喜歡,或是太難吃的時候,都會想要把醬料另外放吧!A: Sir, how would you like your steak?A: 先生,您的牛排想要幾分熟呢?B: Medium rare, pl

I would like to have the sauce on the side.

醬料幫我分開放。

相信大家怕味道太重、口味不喜歡,或是太難吃的時候,都會想要把醬料另外放吧!

A: Sir, how would you like your steak?

A: 先生,您的牛排想要幾分熟呢?

B: Medium rare, please, and I would like to have the sauce on the side.

B: 請給我三分熟,另外醬料幫我分開放。

I don’t want green onions in my meal, thank you.

我的餐點不要加蔥,謝謝!

來囉,各種可怕配料的英文統整:

蔥 green onion (s)

薑 ginger

蒜 garlic

洋蔥 onion (s)

芹菜 celery

香芹 parsley

香菜 coriander (英式)、cilantro (美式)

辣椒 chili (美式)、chili (英式) (es)

打包、不加香菜怎麼說?3種餐廳情境常用英文告訴你!

A: May I take your order now?

A: 現在可以幫您點餐了嗎?

B: I’ll have today’s special and I don’t want coriander in my meal, thank you.

B: 我要今日特餐,然後我的餐點不要加香菜,謝謝!

Excuse me, can I get a doggy bag?

不好意思我想要打包。

除了「打包」,另外補充「外帶、內用」等各種說法:

「內用還是外帶」?→ For here or to go?

「外帶」→ take away (英式、澳式)、take out / to go  (美式)

「叫外送」→ send out for sth. (英式)、order in sth. / order out (for sth.) (美式)

或是簡單說→ get sth. delivered

A: Good evening, for here or to go?

A: 晚安,請問內用還外帶?

B: To go, please. By the way, do you offer food delivery?

B: 外帶。對了,你們有外送服務嗎?

A: Yes, you can get your food delivered for a delivery fee.

A: 有的,只要多加外送費就能外送。 

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/38910.html

为您推荐