1) Totally
totally 字面上的翻译是完整或完全的意思。但是当有人对你的想法或意见说出 totally 的时候,千万别急着高兴!
totally 在会话中单独存在的时候通常带有贬义。意思是指「最好是啦」或是反讽的说「是哦」。所以下次如果不同意别人说的话,可以用开玩笑的说 totally 来表达自己的意见!
A: I think I am the smartest person among our friends. 我觉得我是我们朋友里最聪明的。
B: Totally. 最好是啦!
2) Shut up
shut up 常常就像是字面上的意思一样叫别人闭嘴。但在会话里常常会被用来表达出自己无法置信的心情。通常在这种情况里说出 shut up 会带有一种惊讶甚至是惊喜的意思。
A: John proposed to me yesterday. John 昨天向我求婚了。
B: No way, shut up! 真的假的!
3) Go away
Go away 字面的意思是要别人走开。但是在对话里通常不会翻的这么直接,而是指开玩笑似的说「走开啦」,但其实是口是心非,并不是想要你真的走开。而且偶尔是在跟男友或暧昧对象调情的时候会用的词语。
A: I think Claire is prettier than you. 我觉得 Claire 比你漂亮。
B: Go away! 走开啦!你很讨厌!
A: Come on! I am just joking. You are definitely hotter and prettier than her.
好啦我开玩笑的。你当然比她辣又比她正阿!
4) Yeah right
Yeah right 字面上的意思是「对,正确!」常常在听别人讲电话的时候会听到 Yeah right,但通常两个字会分开说来表达「嗯」或是「是」的意思。但是有时候跟朋友说话时, Yeah right 就像是在呛人一样,像是用讽刺的语气说出「对啦,你说的都对」一样。
A: I will wake up on time tomorrow. 我明天会准时起床。
B: Yeah right. 对啦,你说的都对。
*这边跟 totally 的延伸含义有点相似,都带着一点开玩笑的讽刺意味。
5) I see how it is
I see how it is 字面上的意思代表 「我了解了」。但当你被朋友呛的时候,可以用 I see how it is 来表达你认为他们很无情的想法,而且通常会带着一些开玩笑的意味。
A: Hey I am not going to wait for you. 嘿,我不等你了。
B: I see how it is. 你真的太无情了。