学了英文一段时间后,你一定会觉得很奇怪,英国的英文到底是什么呢? 到底是United Kingdom还是Britain还是England? 没关系,虽然听起来都是英国,但是上面每个英文名称指涉的范围都不一样,今天就来告诉你。
首先我们要先看到United Kingdom,中文最正确的翻译应该是「联合王国」。什么的联合王国? 联合王国其实是大不列颠及北爱尔兰联合王国(The United Kingdom of great Britain and Northern Ireland)的短称,也就是今天我们在欧洲地图上主要看到的那个英国,它是由大不列颠岛和爱尔兰岛上的北爱尔兰这些国家组成的联合王国。
大不列颠岛(Great Britain)是不列颠诸岛(The British Isles)上最大的岛,岛上又有三国国家,分别是英格兰(England)、威尔斯(Wales)和苏格兰(Scotland)。联合王国中,除了英格兰之外,其余三个国家都有自己的自治议会,一些特殊的国际赛事也是分开出赛的,比方说世界杯、欧洲杯足球赛等等,但是这些地方出生的人都是所谓的「英国公民」,拿的都是英国护照。爱尔兰岛上分成由联合王国一部分的北爱尔兰以及今天熟知的国家爱尔兰,也就是爱尔兰共和国。
所以,当我们说England,指的只有英格兰;说Britain以及它的形容词British,指的是英格兰、苏格兰以及威尔斯三地的人,尽管苏格兰以及威尔斯他们都有着自己的方言和口音;而说United Kingdom时,则是指前面三地加上北爱尔兰。而我们常说的英式英语,就是British English。