您的位置 首页 英语阅读

中式英文大解密:我全身都淋湿了!

进入冬季,许多城市阴雨绵绵。只是出个门,可能都弄得浑身湿透。咦?等等,「浑身湿透」的英文该怎么说呢?「浑身」是 “whole body”,「湿」是 “wet”,所以「我浑身湿透」就是 “my whole body is wet” 啰?这个说法可以听得懂,但

进入冬季,许多城市阴雨绵绵。只是出个门,可能都弄得浑身湿透。

咦?等等,「浑身湿透」的英文该怎么说呢?

「浑身」是 “whole body”,「湿」是 “wet”,所以「我浑身湿透」就是 “my whole body is wet” 啰?

这个说法可以听得懂,但是好像就没这么道地自然。

让我们来看看这个提示:

「我很快乐」这句话,英文怎么说呢?那还不简单? "I am happy" 嘛!是的,不过更文雅的说法是: "I am pleased." 「我很兴奋」呢? “I am excited.”

 中式英文大解密:我全身都淋湿了!

有注意到吗?你在使用被动语态,来描述主词的状态。

因此,当我们想描述「浑身湿透」的状态,我们也可以想想看,如何使用被动语态。

当你被怎么样的时候,你会浑身湿透了呢?没错,如果你被浸在水里,或者你被大雨淋到,你都会浑身湿透。

动词「浸泡」的英文是 “soak,” 而动词「雨淋」的英文是 “drench;” 因此,「我浑身湿透」的道地说法,就是 “I am soaked” 或者 “I am drenched.”

英文当中,这种使用被动语态,描述主词状态的独特作法,是不是很有趣呢?我们在写作课程当中,就会大量练习这些构句方式,让大家的英文更道地喔!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/39124.html

为您推荐