您的位置 首页 英语口语

「葱油饼」的英文怎么说?用英文跟外国朋友介绍台湾美食!

Annie 去交换认识的朋友 Linda 来到台湾找她玩,身为饕客的 Linda 想要趁机试试台湾的小吃,所以 Annie 就决定带 Linda 去夜市吃个够!Linda: So, what are the must-try snacks in the night market?Linda:那有哪些是夜市必尝的小吃呢

Annie 去交换认识的朋友 Linda 来到台湾找她玩,身为饕客的 Linda 想要趁机试试台湾的小吃,所以 Annie 就决定带 Linda 去夜市吃个够!

Linda: So, what are the must-try snacks in the night market?

Linda:那有哪些是夜市必尝的小吃呢?

Annie: I personally recommend scallion pancakes. It’s flatbread mixed with scallions, and it tastes like a savory croissant. You can add eggs, basil leaves, ham, and so on.

Annie:我个人推荐葱油饼,它是加了葱的薄饼,吃起来像是咸的可颂。你可以在里面加蛋、九层塔、火腿等等。

(After buying a scallion pancake and taking a bite…)

(买了个葱油饼并吃了一口之后…)

Linda: It’s very crispy but a little bit greasy. What do you recommend I drink with this?

Linda:吃起来很酥脆但有点油腻。你有推荐什么好喝的吗?

Annie: many foreigners love pearl milk tea. But if you want to quench your thirst, I think lemon aiyu jelly is the best! The texture of aiyu jelly is quite smooth and soft. It’s made from the seeds of a plant in the fig family.

Annie:很多外国人都喜欢珍珠奶茶。但如果你想要止渴,我最推荐柠檬爱玉。爱玉的口感相当柔软滑顺,它是用一种无花果科的籽做成的。

Linda: I’ve tried pearl milk tea in France. After all, its popularity has spread all over the world. So, this time I’d like to try aiyu jelly! Then, where’s our next stop?

Linda:我在法国有喝过珍珠奶茶,毕竟它已经从台湾红遍全球了。所以这次我想喝喝看爱玉!那我们下一站要去哪?

Annie: I remember that you love seafood. Maybe you can try an oyster omelet. It’s typically made from eggs, flour, and potato starch, then it is usually topped with a mildly spicy and salty sauce.

Annie:我记得你喜欢吃海鲜,或许你可以试试蚵仔煎,那个「煎」是用蛋、面粉和太白粉做成的,上面通常会淋上有点辣又有点咸的酱汁。

Linda: I love oysters! I’ll get three oyster omelets… wait! What’s that odor? It smells like rotten garbage or smelly feet.

Linda:我超爱蚵仔!我要来三份蚵仔煎…等等!那是什么臭味啊?闻起来像腐败的垃圾又像脚臭味。

Annie: Hahaha, it’s one of the most notorious dishes in Taiwan, called stinky tofu. It smells bad because it’s fermented, just like blue cheese. It’s crispy on the outside and tender on the inside. You can hold your nose and give it a try!

Annie:哈哈哈,这是台湾最恶名昭彰的食物之一,叫臭豆腐。它闻起来臭是因为它有发酵过,就像蓝纹乳酪一样。它吃来外酥内软,你可以捏着鼻子吃吃看!

「葱油饼」的英文怎么说?用英文跟外国朋友介绍台湾美食!

Linda: Ok… I think a tiny bite is enough for me.

Linda:好喔……我想我吃一小口就好了。

scallion (n.) 葱

scallion 是「葱」,英式英文则会用 spring onion 这个字。另外补充,「香菜」是 cilantro (美式)、coriander (英式),「芹菜」则是 celery。

When you come to Yilan, you must try the scallion pancakes.

只要来到宜兰,你一定要试试葱油饼。

savory (adj.) 咸的

想要形容食物是「咸的」要用 savory,salty 则是指食物「太咸了」。

Tangyuan has sweet and savory fillings.

汤圆的内馅有甜的也有咸的。

quench (v.) 解渴

quench 的意思是「解渴」,常见用法会说 quench your thirst with + 水/饮料。形容词 thirst-quenching 就是「解渴的」。

During the sweltering summer, I like to quench my thirst with starfruit juice.

在炎热的夏天,我喜欢喝杨桃汁解渴。

be topped with 淋上;加上

top 在这边是动词,意思是「在…表面放上」,be topped with 的意思则是在食物上面「淋上;加上 (做为装饰)」。

The cake is topped with strawberries and raspberries.

这个蛋糕上面放了草莓和覆盆莓装点。

ferment (v.) 使发酵

ferment /fərˈmɛnt/ 为动词,意思是「(使食物) 发酵」,名词形则是 fermentation。

Fermented foods contain probiotics which can improve digestion.

发酵的食品含有益生菌,能够改善消化。

Linda 喜欢臭豆腐吗?让我们继续看下去!

Linda: That’s amazing! How can it be so delicious while smelling so bad? The kimchi on the top of the tofu counterbalances the greasy flavor!

Linda:太神奇了!它怎么能闻起来这么臭,吃起来却这么美味?豆腐上面的泡菜很解腻!

Annie: Hey! Save room for other food!

Annie:嘿!留点空间给其他食物啊!

Linda: No worries! I eat like a horse! What are the small dumplings in the bamboo steamer?

Linda:别担心!我食量很大的!那个蒸笼里的小水饺是什么啊?

Annie: They’re called xiaolongbao, which are different than dumplings. Xiaolongbao are steamed and filled with soup while dumplings are boiled.

Annie:那是小笼包,跟水饺不一样,小笼包是用蒸的,里面有很多汤汁,水饺则是用水煮的。

Linda: I’d like to save that for last or I might feel full immediately. Look! Those little orange balls are so cute! They are like table tennis balls. What are they?

Linda:我要把小笼包留到最后,不然我可能马上就饱了。你看!那些橘色的小球好可爱,看起来好像乒乓球,那是什么?

Annie: This is a popular bite-sized snack, called fried sweet potato balls. It’s crispy on the outside and chewy on the inside.

Annie:这个一口一个的小点心很受欢迎,叫地瓜球,它的外皮酥脆,里面吃起来很有嚼劲。

Linda: I want a bag of fried sweet potato balls!

Linda:我要一份地瓜球!

(After finishing the fried sweet potato balls…)

(吃完地瓜球后…)

Linda: Oh, no! I’m stuffed! But there was lots of food for me to try!

Linda:噢不!我已经吃得好撑了!但还有好多食物还没吃过!

Annie: If you want, tomorrow we can come to the night market again.

Annie:如果你想要的话,我们可以明天再来一次夜市。

counterbalance (v.) 使平衡;抵消

counter- 字首有「反;逆」的意思,balance 则是「平衡」,所以 counterbalance 就是「使平衡;抵销」之意。在对话中,counterbalance the greasy falovr 就是指泡菜的清爽把臭豆腐的油腻感中和掉了。

I like to eat strawberries with honey because the honey can counterbalance the acidity.

我喜欢在吃草莓的时候加蜂蜜,因为蜂蜜可以中和酸味。

eat like a horse (phr.) 食量大

要形容人「食量大」可以说 eat like a horse,「食量小」则是 eat like a bird,跟中文的「小鸟胃」一样。

My cousin eats like a horse, so he loves all-you-can-eat restaurants.

我的表弟食量很大,所以他超爱吃到饱餐厅。

bite-sized (adj.) 一口能吃下去的

bite 是「咬」,size 是「尺寸」,所以形容词 bite-sized 就是「一口能吃下去的;大小适合入口的」。

My mother cut the steak into bite-sized pieces for us.

妈妈帮孩子把牛排切成适合入口的大小。

I’m stuffed! 我吃饱了!

形容词 stuffed 有「填满的;填充以保持形状的」之意,像 stuffed animal 就是「绒毛娃娃;填充玩具」,此外,stuffed 还可以形容人「吃饱的;吃撑的」,就像整个胃都被塞满了。

A: Would you like to have some dessert?

B: No, thanks! I’m stuffed!

A:想要来些甜点吗?

B:不用,谢谢!我吃饱了!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/39182.html

为您推荐