您的位置 首页 英语阅读

【流行英文】低头族、文青、宅男的英文怎么讲?来看看外星人怎么看地球人!

Dear 李斯贝克星球的人们:大家好,我潜入地球已经将近一年了。身为一个称职的宇宙间谍,我将我在地球上所遇到的各式各样的人整理成一份报告,并附上他们最通用的语言,英文。希望此报告有助于家乡的人们了解地球人的种种行为,并学习如

Dear 李斯贝克星球的人们:

大家好,我潜入地球已经将近一年了。身为一个称职的宇宙间谍,我将我在地球上所遇到的各式各样的人整理成一份报告,并附上他们最通用的语言,英文。希望此报告有助于家乡的人们了解地球人的种种行为,并学习如何跟他们相处、沟通,好作为日后来地球生活的攻略。

刚开始来到地球,你可能会觉得很奇怪,怎么大家头都低低的?这种情况尤其在都市最常见。仔细一看,才发现他们都在使用一种叫做智慧型手机(smartphone)的东西,具有触控萤幕,是他们通讯的主要工具。这些人被称为「低头族」(phubber), phubber 是由 phone(电话)与 snubber(冷落他人的人)所组合而成的字。

低头族常常在公车上、捷运上、路上、课堂上,甚至是跟家人朋友吃饭时低头滑手机,所以常被认为是在冷落其他人,冷落这个世界。走路时要特别小心这些 phubbers,他们有时都没在看路。

玩累了吗?想找个地方放松,咖啡厅是个不错的选择。由于我是常客,所以也认识了一些其他的常客。他们都打扮得很像,带着粗框眼镜(thick rimmed glasses),穿着复古风的衣服(vintage clothing),配上窄裤(skinny jeans)。

他们不是在看书、听音乐,就是在使用一种名为 Macbook 的笔记型电脑。在与他们的对话中,能够感受到他们对事物持非主流(non-mainstream)的看法。我跟他们出去过几次,发现他们喜欢骑单速车(fixed-gear),常随身携带单眼相机(single-lens reflex camera),喜欢拍唯美的照片然后回家上传到社群软体 Instagram ,配上有文艺气息的文字。他们通常被称为「文青」(hipster)。但要注意,有些人只是盲目跟随其他人,并没有自己的想法却很自以为是,被称作「假文青」(fake hipster),导致 hipster 在地球上时常有贬义的意思。

重要的来了,你如果要在地球读大学,绝对不能错过此两种人。第一种是他们俗称的书呆子(nerd)。这种人上课很认真,把学习视为一切,所以要是你没那么聪明,上课又不认真,记得交一个 nerd 朋友,对你的学习会很有帮助的。但注意,请不要随便称呼一个人为 nerd 。这个字通常带有贬义,代表一个人只会读书,不参与任何休闲活动,穿着不流行(unstylish),也缺少社交技能(social skills)。

第二种是怪咖(geek)。注意,nerd 和 geek 给人的感觉可能很像,但他们是不一样的。 Geek 通常是指对某些领域特别热衷且擅长的鬼才。若常常遇到电子产品方面的问题,有一个 computer geek 朋友会是很大的帮助。

至于我在地球上被称作哪种人呢?这个吗…我的朋友们常常叫我「宅男」(homebody)。由于平常的时间花了很多精神观察其他人,所以假日总是拒绝朋友的邀约,待在家里。 Homebody 单纯的指人喜欢待在家里,贬义的用法则比较偏向 otaku (御宅族),指人缺乏 social skills ,只喜欢待在家里上网,并且对于动漫(anime)过度沉迷等等的。

1. 低头族 Phubber

这个字是由 phone(电话)以及 snubber(冷落他人的人)组合而成的

意思就是一直玩手机而不理会周遭事物的人

You can see a bunch of phubbers on the MRT.

你在捷运上可以看到许多低头族。

Stop phubbing! I just wanna have a REAL conversation with you.

别再滑手机了!我只是想好好跟你说话。

【流行英文】低头族、文青、宅男的英文怎么讲?来看看外星人怎么看地球人!

2. 文青 Hipster

文青这个字其实没有最准确的对应字。文青是文艺青年的简称,一开始指的是那些广博阅读文学、爱好写作、能够做出批判的青年。后来随着周边的商机兴起,越来越多打着「文青风」的商品出现,也越来越多人跟随这潮流,打扮成大家印象中文青的样子。

在美国 hipster 这个字主要是形容那些反主流文化,对于音乐、电影、书籍、穿着等有特殊品味的人。然而 hipster 通常都不会觉得自己是 hipster 。

Your new hipster glasses look great on you!

你的新文青风眼镜很适合你!

3. 书呆子 Nerd

在美国,学业上的成绩并不是一切,在其他领域表现好同样也会受到推崇,像是体育、音乐…等等的。所以若是你只会念书,都不从事户外活动也鲜少与人来往,就很容易被称作 nerd 。

Come on, don’t be such a nerd! Tomorrow’s quiz is not that big a deal. Stop studying and hang out with us.

你不要像个书呆子好不好!明天的小考真的没什么大不了的。别念书了跟我们出去吧。

4. 怪咖 Geek

通常只热衷和专注于某领域的人,特别指那些专注在科技和虚拟世界的人。例如,玩电动游戏很厉害、很会写程式等等的。以前科技还没那么发达时, geek 贬义较多,跟 nerd 一样是缺乏社交技能或穿着邋遢等等的,但随着网路科技的发达以及现在对于写程式人才的需求大增, geek 的贬义越来越少了,甚至有称赞的意思。像是 alpha geek 就被用来形容在一个组织里最有经验和能力的人。

He is the alpha geek here. He knows everything about Big Data.

他是这里的大老,对于大数据了若指掌。

5. Homebody 宅男/宅女

这边所说的宅男宅女,单纯是指比起外出,更喜欢待在家享受家的温暖或自在的人。若是要形容刻板印象中对于动漫和电玩过度热衷的宅男宅女,则用来自日文的 otaku (御宅族)会比较合适。点击听 Otaku 的念法。

Man, it has been a busy and exhausting week. I’d rather be a homebody for the weekend.

我的天,这星期真的太忙太累了。这周末我宁愿在家当个宅男。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/39315.html

为您推荐