基本敷衍
首先让我们来简单介绍一下关于敷衍的相关说法。这些隐含敷衍情绪的片语或词汇的用意就是以一种不尴尬的方式进行应对,即使心中对他人的想法跟建议不屑一顾,还是要注意基本的礼貌喔!
Phone it in 敷衍了事
Phone it in 是一个片语,代表的意思即为「敷衍」,当中的 it 就是「差事」的意思。此片语尤其用来表示对某件事没有兴趣、做起来没有热忱,虚应故事带过的感觉。特别要注意的是几个会跟它搞混的片语;phone in 单纯表示「打电话」,片语 dial it in 除了有「拨号」的意思,也可以用来说明「全神贯注」。
She participated in the meeting; however, she was just phoning it in and not paying attention.
她有参加会议,但只是敷衍应对,没有全神贯注。
Brush off 敷衍;忽略
Brush off 也是可以说明「敷衍」行为的片语,它另外也跟 disregard 和 ignore 一样可用来表示「忽略」。当 brush 后面加 somebody 或 something 再加 aside 时,它的意思就会和 reject、dismiss 一样,有「驳回;驳斥」的意思。
Blow someone/something off 不认真对待;敷衍某人/某事
这个片语的意思跟用法基本上跟上方的 brush off 类似,也有「打发他人」以及「放某人鸽子」的意思。此外,放鸽子也可以用 stand someone up 来表示喔!
Give somebody the runaround 敷衍
Runaround 以字面上来说,有「到处跑」的意思。一直到处绕圈意指一味地逃避面对正题,衍伸出「阻碍进展的事情或手段」的意思,而 give somebody the runaround 就有「塘塞、打发他人」的意思。
I’m trying to present my ideas to the client, but he seems to be giving me the runaround.
我试着跟客户发表我的想法,但他对我似乎只是在敷衍了事。
Indifference (n.) 敷衍 / indifferent (adj.) 敷衍的;冷漠的
Indifference 是名词,而 indifferent 则是形容词,表示「漠不关心;冷漠(的)」,但也可延伸为「敷衍」的意思。
Perfunctory (adj.) 敷衍的
跟 indifference 一样是表达「敷衍;草率了事」,perfunctory 较常运用于「例行公事般的敷衍」,是比较正式的用字。
Her attitude towards her colleagues is perfunctory.
她对她同事的态度是敷衍的。
表面上点头认可
紧接着我们就要开始将敷衍套用在各种情境上了。第一个是表面上认同他人的意见,也就是所谓的「打官腔」啦!有时对于他人的想法,我们可能第一时间会有所质疑甚或持反对立场,但为了不要把场面搞僵,有时候先予以赞同再一一攻破也是交际上很重要的一个手段喔!
OK, fine. 好的。
这两个字看似简单,却有着强大的杀伤力。一般看到 OK, fine 可能直觉都会跟「认同」联想在一起。不过这句话其实是会随着情境跟语气改变意义的。再者,敷衍语气一个很重要的元素就是我们现在俗称的「句点」,也就是用非常简短的回覆来暗示想结束对话的心情,而 OK, fine 就有这样的效果喔!有类似作用的句子还有 I see、I understand、Sure、Yeah, right,根据情境和语气都可以用来呈现表面上认同,但心里却是千百个不愿意喔!
It depends 视情况而定
这种打官腔的情境,除了表面认可的回答外,还有另一种相对保守的回应。 It depends 是一种模棱两可、悬而未决的回覆,表示情势未明,要依实际状况判定。采取这种暧昧不明的回应、不直接给予肯定或否定,之后再见机行事,也是一种有礼貌的敷衍方式喔!
友善地提出质疑
担心表面认同会让对方会错意,以为双方意见一致的话,就要学习另一个敷衍技巧,就是友善地提出质疑。藉由向对方提出疑问,将自己的角色从聆听者转为质询者,并借此表明自己的立场。
Is that so? 真的是这样吗? / Are you sure? 你确定吗?
这两句可说是最为常见的质问句。当对方提出令你困扰的话题或是问句时,先用这两句话让对方重新思考自己用字遣词是否有不妥。这些句型看似简单但威力满满,还兼具礼貌性跟目的性呢!
A: We need another member on the project for a higher chance of success.
A:这个专案需要再加入一位新成员才能提高成功的机会。
B: Is that so?
B:是这样吗?
I highly doubt that 我相当怀疑
我们通常会利用 I highly doubt that… 来直接地表达怀疑或不确定性。 Highly 有「极度,非常」的意思、doubt 则表示「质疑,怀疑」,用这样开头的句型,除了能够用以质疑之外,也可以顺势将话题导向你要的方向。
放弃挣扎之百依百顺型
有时候面对那种怎么说也讲不动的同侪,放弃挣扎也是一种交流之道。先让交谈者感觉自己占上风,有找到盟友的错觉,殊不知你只是不想搅和其中而选择搪塞他,这样就可以少管闲事,不用惹得一身腥了。
As you wish 就如你所说的
Anything you say 你说了算
这两个句子直接看例句最容易了解:
A: I need you to postpone the product launch immediately. We’re simply unprepared.
A:我需要你立即延后产品上架日。我们就是还没准备好。
B: Really? But we’ve already spent so much money on the launch.
B:真的吗?但我们已经为了上是花了很多钱了。
A: Well, the color combination is wrong, product testing is not satisfactory, and I’m just not happy about it.
A:颜色配对全部错成一团、产品测试也不是很令人满意,我对这一切都感到不开心。
B: OK. As you wish. Anything you say.
B:好,照你的心意做,你说了算。
「句点」大法
这个手段比起前面几项更有明显的敷衍感,所以可能会造成对方有负面观感,不过同时也最能直接地表达自己的真实感受。当面临不想应对的问题跟话题时,可以不予回应或是试图推拖、逃避,利用这种「句点」方式结束或是转移话题。这样敷衍回应能够充分地让与你交谈的人体会到你的不屑一顾。
No comments 不予置评
A: Do you have any ideas about our new weekly plan?
A:你对于我们新的周计画有任何想法吗?
B: No comments.
B:不予置评。
Put someone off 拖延
Put off 本身有「拖延」的意思,延伸有一直与某人避不见面、敷衍以对之意。
Bounce around 答非所问
Bounce around 从字面来看有「四处乱跳」的意思,延伸出对问题不正面回应、转移话题的意味,即敷衍对待的意思。
I have no idea what you’re talking about. 我不知道你在说什么。
除了以上的各种方式,也可以用这句话来装傻,利用装蒜的方式去回避话题喔!
回应敷衍
有时不是你敷衍别人,而你被他人敷衍。这时候要怎么理性处理才能不造成彼此间的冲突呢?赶快把下面的句子记起来吧!如果想要稍微客气一点,都可以在这些句子前面加个 please 做缓冲喔!
Be more specific. 说得具体一些。
Get (straight) to the point. 说重点。
Cut to the chase. 切入正题。
Don’t beat around the bush. 请不要拐弯抹角。
当猎人在狩猎时,会请人敲打灌木丛,利用声东击西的方式将猎物引出并一次捕获。 Beat 本身有「敲打」的意思,而 bush 则表示「草丛;灌木丛」,透过背景故事跟字词意思,便能推敲 beat around the bush 有「拐弯抹角」的意思。
Don’t pay lip service. 请不要嘴上说说
Don’t test me. 别测试我。 / Don’t fool me. 别耍我。
这两句会都稍微带点威胁意味,警告对方不要敷衍你。 Test 当动词有「测试」的意思,me 也可以改成 my limit 或 my patience,也就是 Don’t test my limits.(别测试我的底线)以及 Don’t test my patience.(别测试我的耐心)。要特别注意,limit 是「底线」的意思,字面上联想到的 bottom line 则代表「关键因素」喔!而 fool 当动词就有「愚弄,耍」的意思。