1. see you 再见、待会见、改天见
see you 多用在短期内还会再见面的道别,且多用在朋友与亲近的人。
其他说法:see you again、see you soon、see you later,都是代表先道别,过不久后又会相见了,其中 soon 代表较长的时间,later 代表较短的时间
It’s time for Christmas holiday! I’ll go to France for one week, see you soon.
圣诞假期来啦!我会去法国一个礼拜,改天见。
2. catch you later 待会见
使用 catch you later 代表很快就会再见到对方了,而且是很短时间内就会再见面。
I’ll just go to the shop, and please wait here. Catch you later!
我只是要去一下商店,请你在这里等一下,待会见。
3. talk to you later 再见,之后再聊
talk to you later 和 see you 是相同的意思,但用 talk to you later 有种我们下次一定还会再见面聊聊的感觉。
A:See you!
B:Okay, talk to you later!
A:再见!
B:好,之后再聊!
4. be seeing you 再见、之后见
be seeing you 就是轻松的和对方说再见,并且之后还会再见面。
Take care. I’ll be seeing you soon.
保重呀,再见,我们之后见。
5. so long 再见
so long 是对即将分开或出国的人说的句子,也意味着会有一阵子见不到面的场合。
Well, so long, dude. take care in England.
兄弟,再见了,在英国要好好照顾自己。
6. farewell 再见,祝一路平安
farewell 常用在送亲友去旅行、出国深造等,这句话还有包含希望对方平安顺利的意思。
Farewell! I hope we meet in New York next time.
一路顺风,希望我们下次可以在纽约见面。
7. I hate to run, but… 我不走不行了
这句是在需要中途离席时说的,也可解释为「我因为 … 理由不得不先离开了」。
I hate to run, but I have a meeting at 3:30.
我 3 点半要开会,不得不先离开了。
8. I’m off 我走了
I’m off 与 I’m leaving 的意思相同,都是知会对方自己要离开了,道声再见。
I’m off to catch my son now. Thank you for the hospitality.
我要离开去接我儿子了,谢谢你的招待。
9. Ciao 再见
ciao 本来是义大利文,后来被英文借来使用,既是见面时的招呼也可以是道别,讲起来比较俏皮可爱,是美国人常常用的口语说法哦。
Ciao! Meet you at the library.
掰!我们图书馆见啦。
10. Cheerio 再见
cheerio 和 ciao 很相近,都是极口语的「再见」,有可爱俏皮的感觉。
Cheerio! So glad to see you today.
掰掰!今天真的很高兴见到你。
11. Until we meet again 后会有期
Until we meet again 直译是「直到我们再见面」也就是「后会有期」。
I won’t say goodbye. I’ll just say, until we meet again.
我不会跟你说再见,我要跟你说:「后会有期」。