Announcement 公告
Announcement 有「公告,布告;声明」的意思,搭配动词 make 表示发表一篇公告。
The CEO made an announcement on personnel changes yesterday.
昨天执行长发表了一项关于人事异动的声明。
以下就来看看有哪些办公室常见的公告以及它们的英文吧!
Out of order. 故障
Out of order. 是一个很常见的公告,意思是「故障」,同义词为 broken(坏掉的;故障的)或 faulty(故障的;失灵的)。
We couldn’t have a meeting because the projector is out of order.
我们开不了会,因为投影机故障了。
No smoking. 请勿吸烟
最常见的公告应该就是 No smoking. 了!有时还会看到底下备注 Including electronic cigarettes./ Electronic cigarettes included.(包含电子烟)。
Didn’t you see the “no smoking” sign? Please put out your cigarette.
你没看到「请勿吸烟」告示牌吗?请把你的香烟熄掉。
Do not turn off. 请勿关闭
Turn off 为「关掉」,反义词「打开」则是 turn on。除了有时会在某些机器设备附近看到 Do not turn off 的公告,你或许也看过电灯开关旁贴着 Turn off the light when you leave.(离开时请随手关灯)的告示。
Don’t turn off the extractor fan, otherwise, the smoke will fill the room.
别把抽风扇关掉,不然烟会充满整个房间。
Clogged Toilet 马桶堵塞
Clogged 是形容词「被堵塞的」,它的动词 clog 是 「堵塞」的意思,clogged toilet 即为「堵塞的马桶」。
Ben taught me how to fix a clogged toilet.
Ben 教我如何修理堵塞的马桶。
Flush the toilet paper down the toilet. 将卫生纸冲下马桶
Flush down… / Flush…down 意指「把……冲下」,而 toilet paper 即是「厕所卫生纸」。厕所里常常会看到 Do not flush toilet paper down the toilet.(请勿将卫生纸冲下马桶)这个告示。另外还有一个类似的片语:flush sth. down the drain,直翻是「将……冲下水管」,也就是「将…付诸流水」的意思。而为什么有些告示是 flush 有些又是 do not flush?主要是跟国家的下水道管线或是卫生纸是否可溶解有关喔!
Don’t flush toilet paper down the toilet, otherwise the pipes will clog.
别把厕纸冲下马桶,不然水管会堵住。
Trash and Recyclable 一般垃圾与回收
Trash 是垃圾,recyclable 为形容词「可回收的」,也可以当作名词,泛指可回收的物品,原型动词 recycle 表示「回收」。
另外,recycle bin 则是「资源回收桶」,bin 是「垃圾桶」的意思。办公大楼的楼梯间常会摆放许多种垃圾桶,其中资源回收桶上就可能贴着 recycle 字样。
You should put paper and cardboard in the recycle bin.
你应该把纸和厚纸板丢进资源回收桶。