Bob 决定下午要找朋友组队好好玩一场线上游戏,但还是缺一个人,所以他决定问问从没玩过的 Sofia 要不要加入。
Bob: Sofia, are you interested in joining our online game?
Bob:Sofia,你有没有兴趣加入我们的线上游戏?
Sofia: What is it like?
Sofia:什么样的游戏?
Bob: The goal is to find a treasure chest hidden on an island, but the island is teeming with all kinds of evil monsters that are trying to kill you. The players have to figure out how to get to the treasure without ending up dead. You compete against other teams who are also looking for the treasure.
Bob:目标是找到岛上的隐藏的藏宝箱,但是岛上到处都是各种邪恶的怪物,他们见人就杀。玩家必须想办法活着找到藏宝箱。岛上也可能有其他玩家和我们竞争。
Sofia: Sounds cool! Count me in.
Sofia:听起来很酷!算我一份。
Bob: Great, now we’ve got enough people to start a team. Log in and say hello to our two other teammates! They’re Beany980 and Miami0a from the USA.
Bob:好极了,现在我们凑齐人数组队了。登入和我们其他两个组员打声招呼吧!他们是来自美国的 Beany980 和 Miami0a。
(Sofia logs in and the game soon begins.)
(Sofia 登入,游戏马上开始。)
Beany980: Gl hf!
Beany980:祝好运,玩得愉快!
Bob: Sofia! There’s a monster right behind you! Def! Def!
Bob:Sofia!你后面有一只怪物!防御!防御!
怎么游戏才一开始 Sofia 就遇到怪物了!真是太刺激啦!但我们还是先来背背单字吧!
start a team 组队
start 为动词,表示「开始」,而 team 为名词,意思是「团队」,start a team 意指「组队」,同样意思的片语还有 team up、form a group。
Tommy started a team with his friends.
= Tommy teamed up with his friends.
Tommy 和他的朋友一起组队。
The teacher asked us to form a group and complete the task.
老师要我们组成小队、完成任务。
gl hf (缩写) 祝好运,玩得愉快!
gl hf 为一个游戏开始时常见的开场语,是 good luck, have fun 的缩写 (多用于游戏时打在对话栏或聊天室),意思是「祝好运,玩得愉快」。
Beany980 typed “gl hf” before the game started to wish everyone good luck.
Beany980 在游戏开始前祝大家好运还有玩得愉快。
def (v.) (缩写) 防御
def 也是一个缩写,代表了动词 defend,意思是「防御;防守」。 「攻击」则是 attack,相关的缩写如 DA,意思是 direct attack (直接攻击)。
Bob screamed “def! def!” nervously.
Bob 紧张地大喊「防御!防御!」
游戏进行到哪了呢?让我们继续看下去!
Sofia: Bob! There’s a guy who just called me a noob! Let’s teach him a lesson!
Sofia:Bob!有个家伙叫我白痴菜鸟!我们给他一点教训!
Bob: Sure!
Bob:行呀!
(After a bloody fight they finally get to rest.)
(一阵血战后他们终于有机会喘口气。)
Miami0a: Hey, Sofia? You know, I think that guy was just baiting you.
Miami0a:嘿,Sofia?你知道吗,我觉得那家伙是在刻意激怒你。
Sofia: You mean he called me an idiot on purpose?
Sofia:你是说他故意叫我白痴?
Miami0a: Yeah, some people just love trolling.
Miami0a:对啊,有些人就是喜欢钓鱼。
Sofia: It just makes no sense to me! Alright, come on, that treasure chest isn’t going to find itself!
Sofia:在我看来根本没道理哈哈哈!来吧,藏宝箱可不会自己现身!
Sofia 真是斗志昂昂! 希望我们也能斗志满满地背单字!
noob (n.) 菜鸟
noob 意指「菜鸟;新手」,类似的词还有 newbie。
Tommy is a complete noob when it comes to coding.
说到编码,Tommy 完全是个新手。
bait (v.) 激怒
bait 当做动词时,意思是「激怒;惹恼」,尤其是指「存心故意地激怒」,意思类似网路上说的「钓鱼」。
Don’t be serious with him! He’s just baiting you.
别跟他认真!他是故意要惹怒你。
bait 也可以当做名词,意思是「饵;诱饵」。
Tommy put some bait onto his hook and cast his fishing line into the lake.
Tommy 在鱼钩上放上诱饵然后丢进湖里。
troll (v.) 在网路上留下煽动言论
troll 本来为名词,意思是「山怪」,后来延伸出动词涵义,意思是「在网路上留下煽动言论」,意思就和上一个单字 bait 类似。
This guy has been trolling people in our FB group, so I kicked him out.
有个人在我们的 FB 社团里留下煽动的言论,所以我就把他踢出社团了。