Ann 现在正在美国打工旅游中,在那里每天的生活可说是多彩多姿呢!但是就在今天吃晚餐之后,他突然感觉到牙齿非常不舒服,想说睡一觉隔天起床应该就没事,但是没想到隔天起床后,她却发现牙齿又更痛了,于是她决定求助牙医。
Nurse: Hi, how can I help you?
护士: 您好,我可以帮你什么吗?
Ann: Hi, I made an appointment with Dr. Jones this morning.
Ann: 嗨,我今天早上有跟 Dr. Jones 预约。
Nurse: Okay. What’s your name?
护士: 好的,你的名字是?
Ann: It’s Ann.
Ann: Ann。
Nurse: Okay, please come this way.
护士: 好的,请进。
(In the consulting room)
(在诊间)
Doctor: Good morning, Ann. What brings you here today?
医生: 早安,Ann。今天怎么啰?
Ann: I starting having terrible toothache after dinner last night, and this morning my gums started bleeding when I brushed my teeth. I think I might have a cavity.
Ann: 昨晚我吃晚餐的时候牙齿非常痛,而今天早上刷牙时我发现我的牙龈流血了,我在想会不会是蛀牙。
Doctor: Let me give you a checkup first.
医生: 让我先帮你检查一下。
gum (n.) 牙龈
去看牙医最常碰到的原因几乎都跟牙龈有关,牙龈的英文和口香糖一模一样,是 gum /ˈgʌm/,为可数名词。
I have sore gums.
我牙龈很痛。
cavity (n.) 蛀牙
大部分人去看牙医的原因都是因为蛀牙,而「蛀牙」的英文是 cavity /ˈkævətɪ/,为可数名词。 cavity 除了有蛀牙的意思外,也有「空隙,空洞」之意。
Mandy went to the dentist in this evening because she had a cavity.
Mandy 今天傍晚去看牙医因为她有一颗蛀牙。
checkup (n.) 检查
而在医生拿出电钻要钻你的牙齿之前,通常会做 X 光检查,这类跟身体有关的身体检查,英文称之为 checkup,为可数名词,注意 checkup 是合起来的一个单字。
I have to go for a dental checkup today.
我今天必须去检查牙齿。
在医生检查完之后…
Doctor: Well, Ann. It’s not a cavity—it’s your wisdom teeth coming in.
医生: Ann,这不是蛀牙,是你的智齿长出来了。
Ann: Really?
Ann: 真的吗?
Doctor: We’ll need to remove it. First, I’ll give you a shot of novocaine to numb the area around the tooth.
医生: 我们要把它拔出来,首先我会帮你打麻醉药麻醉牙齿周围。
Ann: Is it going to hurt?
Ann: 会很痛吗?
Doctor: Don’t worry, you won’t feel any pain once the novocaine kicks in.
医生: 别担心,麻醉药发挥作用之后你不会感觉到任何疼痛。
(After removing the wisdom teeth)
(在拔完智齿之后)
Doctor: Okay… done! Remember to come back next Friday for a checkup and a tooth cleaning.
医生: 拔完了,要记得下周五回诊检查顺便洗牙。
Ann: Thank you, Dr. Jones.
Ann: 谢谢 Dr. Jones。
wisdom teeth (n.) 智齿
人生最痛的时刻除了女生生小孩之外,另外就是拔智齿了! 「智齿」的英文是 wisdom teeth,wisdom 是名词,「智慧」的意思,而 teeth 则为「牙齿」的复数形。若要表达智齿「长出来」,可以用片语 come in 表示。而「拔除」智齿,则可用 remove 这个动词。
I think my wisdom teeth are coming in.
我觉得我长智齿了。
novocaine (n.) (牙医用) 麻醉药
拔牙如果没有先麻醉的话,真不知道会有多痛呢!牙医用的「麻醉药」英文是 novocaine /ˈnovəˌken/。而麻醉药的统称则为 anesthetic /ˌænəsˈθɛtɪk/ 这个字,例如:general anesthetic (全身麻醉)、local anesthetic (局部麻醉)。
I can’t imagine how painful it would be getting my wisdom teeth removed without a shot of novocaine.
我无法想像没有打麻醉药拔智齿会有多痛。
teeth cleaning (n.) 洗牙
除了去牙医诊所拔牙之外,许多人也会定期去牙医诊所洗牙,如果有天你在国外也想去洗牙的话,势必要知道这个字了,洗牙的英文很直觉,就是把 clean the teeth 变成动名词,也就是 teeth cleaning。
I have an appointment for teeth cleaning today.
我今天有预约洗牙。