首先先让我们来看看tell最简单的用法:
Just tell me the truth. 《只管告诉我事实。 》
上面这句我相信没有人会有问题吧?那么再来试试这句:
You are telling me.
(错误)你正在告诉我。
(正确)我早就知道了、不用你告诉我或者是这还用你说吗?
还有这句:
学生A: Our calculus class is so hard.
学生B: Tell me about it!
<在这里并不是照着字面翻的「快告诉我是怎么回事!」而是「就是说嘛!」的意思>
英文中有许多习惯的用法,尤其是口语,有些话看似简单,但如果照字面来翻译的话往往不了解它的意思,这里就以tell为例子,以下所表现的含意和口气都不相同喔!
1. Tell me another
我不信。 <不是「告诉我另一个」>
2. I’m telling you.
注意听我说。 <不是「我正在告诉你」> (有没有发现这句和上面的例子相比,只是主语改变了连意思也跟着改变了)
3. Don’t tell me you don’t know.
你怎么可能不知道? or 我不信你不知道! <不是「不要告诉我你不知道」>
4. Tell me, it was a misunderstanding.
这肯定是一场误会吧? (表示说出这话的人不想相信这件事情,但愿是场误会)
5. Don’t let him tell you that.
千万不要相信他。 <不是「不要让他告诉你」>
6. Tell this to sweeney.
谁会相信!才没这回事! (这里的sweeney全名是todd sweeney,源自于剧作「疯狂理发师」里的那个剃刀手)