Sexual harassment 性骚扰
Sexual 形容词解释为「与性相关的」,harassment 名词即为广义所有「骚扰行为」的总称。根据美国公平就业机会委员会(Equal Employment Opportunity Commission,缩写为 EEOC)的定义,凡是任何在职场环境中,影响受害者职场升迁、雇用、正常工作表现等场合,出现任何不被欢迎行为 (unwelcome behavior),不论是肢体或言语并具有的任何性暗示或要求,皆能定义为性骚扰。
In the US, workplace sexual harassment is considered a form of sex discrimination legally, so sexual harassment is illegal across the country.
在美国,职场性骚扰在法律上被视为一种性别歧视,因此性骚扰在全国范围内都是非法的。
Sexual abuse 性虐待
Abuse 为动名词同形,在此作为名词解释为「虐待;伤害」。另外也可以指为滥用权力的行为。值得一提的是,这里的虐待与伤害不仅仅是生理上或肢体伤害,也包含心理上的妨碍与言语上的骚扰虐待等,任何对受害者在造成负面影响的行为皆涵括在此范围中。
Several of the children had been sexually abused by their carers.
有几名儿童曾遭到照顾者的性虐待。
Sex discrimination 性别歧视
Sex 名词在此解释为「性别与性别认同」,discrimination 名词为「歧视与不公对待」。在职场中,当一个人由于自身的性别或性别认同,而遭受工作升迁雇用管道受阻或影响其专业表现,皆可归类为性别歧视。
The committee continues enacting extensive preventive measures against all forms of discrimination and harassment to create a safer workplace.
该委员会继续针对各种形式的歧视和骚扰制定广泛的预防措施,以创造一个更安全的工作场所。
关于上述三大职场性骚扰的种类,值得注意的是,性别歧视与性骚扰在许多情境下其实是相互重叠的。基于受到骚扰的一方与加害方多为相异性别认同,且许多组织权力架构与企业文化中,本质上存在许多对于特定性别或性别认同的歧视。受到骚扰与歧视的可能为任何性别的一方,因此性骚扰的防治与申诉管道不仅要保护当事人隐私外,更要做到无排他性。
Rape 强奸,强暴
动名词同形,不仅指强奸的行为,也表示强奸的罪行。
He had committed several rapes.
他犯了几起强奸罪。
She does a lot of counseling with women who’ve been raped and abused.
她为被强奸和虐待的女性提供了很多咨询。
Grope 摸;猥亵
Grope 动名词同形,动词原意为「摸索前进,探索」。而后延伸为被某人偷摸一把或任何不受欢迎带有性暗示的肢体接触。受害者防备不及或无法防护的肢体骚扰行为,这也就直接构成上述不受欢迎行为的范畴。在台湾,这种趁人不及的偷摸已构成性骚扰,可能触犯性骚扰防治法的强制触摸罪。
He groped me as I was leaving his office.
当我离开他的办公室时,他偷摸了我一把。
Misconduct 不当行为;失职;滥用职权
Misconduct 也是动名词同形。名词解释为「不当行为;失职;滥用职权」,动词则表示对于某件事物「处理不当;管理不周」。在职场中,形容一个人的行为失当、滥用职权、以职位或工作升迁机会威胁他人等任何不当行为,都可以使用这个名词,是在提出正式指证时非常实用的单字。
The former priest denied allegations of sexual misconduct.
这位前牧师否认有不正当性行为的指控。
Come forward 挺身而出
这个动词片语字面上解释为向前站出,实际上在这里表示受害者「挺身而出」,揭发加害者的恶行,提供线索、指证并寻求法律上的协助。
Several other women have come forward with lawsuits and their own harassment allegations inspired by the #MeToo movement.
在 #MeToo 运动的启发下,其他几位女性也提出了诉讼和她们自己的骚扰指控。
Accusation 指控,控告;指责;谴责
可以是法律上正式的提出告诉与申诉,或是对于他人行为口头上的谴责。性骚扰的案件通常都会具有一定的申诉期,在美国为性骚扰事件后 180 天或最后一次骚扰行为后 300 天。在台湾的,申诉期为性骚扰事件发生的一年之后,随后则会进入正式调查程序与调解。可以参考每个组织与国家对于骚扰事件申诉的法定追溯期(statutes of limitations)。
You can’t just make wild accusations like that!
你不能胡说八道恣意指控他人!
Anonymous hotline 匿名热线
Anonymous 即为「匿名的」,为保护当事人或是提供线索的来源身份安全,已不公开其姓名的方式进行调查。 Hotline 源自于有专人接听受理案件或举报的电话线,在拨打时无须透过转接直接接通。现在泛指应对各种紧急事件的专线,随时有专人接听。许多公司的人资部门也会设有专门的电子邮件信箱,来受理性骚扰案件的投诉与佐证,为的就是要防止内部有心人士透过追踪来源来进行报复,增加受害者愿意提供资讯的意愿。
The anonymous hotline was set up to prevent job retaliation on sexual harassment reports.
设立匿名热线是为了防止因举报性骚扰而发生的职场报复行为。
Penalty 罚款
在欧美各国的职场中,公司组织皆须依照法令设置性骚扰防治管道,并受外部中立组织监督,违反者除了强制限期改善外,也会如福斯新闻遭处罚款的处分。在台湾,性骚扰的个人也会被处以 1 万元以上 10 万元以下的行政责任罚缓。
Human rights officials said they hoped the large penalty would deter bad behavior at any workplace.
人权官方人员表示,他们希望巨额罚款能吓阻任何工作场所的不良行为。