【法律篇】
1. law enforcement (n.) 执法
2. the court of public opinion (n.) 大众舆论法庭
♦ 主要是指透过媒体的力量,使得大众舆论,对正义审判也具有影响力。
3. deadly force (n.) 致命武力
4. supreme court (n.) 最高法院
5. cop (n.) 警察
6. apprehend (v.) 逮捕
♦The police have finally apprehended the killer.
警察总算将杀人犯逮捕了。
7. sue (v.) 控告〔尤指要求赔偿〕
♦If you don’t pay the money,I’ll sue you!
如果你不还我钱,我就要告你!
【经济篇】
1. trade in A for B 将 A 卖掉买 B
♦I recently traded in my HTC for an iPhone.
我最近才刚把 HTC 卖掉换成 iPhone。
2. gas price; oil price 油价
3. OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) 石油输出国家组织
4. supply and demand 供给与需求
♦The supply meets the demand. 供需平衡
The supply does not meet the demand. 供不应求
5. export (v.) (n.) 出口; import (v.) (n.) 进口
6. plunge (v.) 下跌
♦Our income has plunged dramatically this year.
我们今年的收入大幅下跌。
【气候篇】
1. high pressure 高压; low pressure 低压
2. Fahrenheit 华氏; Celsius 摄氏
3. thunderstorm 雷雨; lightening 闪电; thunder 雷
4. tropical (adj.) 热带的
the tropical zone 热带; the temperate zone 温带; the frigid zone 寒带
5. latitude 纬度; longitude 经度
6. El Niño 圣婴现象 (完整写法为 El Niño-Southern Oscillation,可缩写成 ENSO,为圣婴-南方震荡现象)
♦La Niña 反圣婴现象
♦维基百科解释
东太平洋渔民很早便发现每隔数年,该地的海水就会异常升温。
此现象通常于圣诞节前后开始发生,因此沿海一带的渔民以西班牙语 El Niño (意为「男婴」或「圣婴」)称之。
而相反的现象称为La Niña意为「女婴」或「圣女(婴)」,或译作「反圣婴」。