劳动节(Labor Day)源自于19世纪末的美国。当时,由于工人的工作环境恶劣、工资低廉,他们开始组织工会,并进行罢工等抗争行动,来争取改善自己的劳动条件。 1886年5月1日,芝加哥的工人举行集会,起初这场示威游行的诉求只是为了争取缩短工时,从每日工作12小时、每周6天,改成每日8小时、每周5天,示威活动却在一位不明人士在警方疏离民众时向其投掷炸弹后,演变成可怕的枪击事件,造成多人死亡和伤害,这就是著名的干草市场暴动(Haymarket Riot)。事件结束后,许多工人领袖和社运家遭到逮捕和定罪,其中四人因被控策划暴力事件而判处死刑。这个事件引起全国的关注,并成为国际劳工运动的开端。
1889年,国际劳工代表会议在巴黎举行,决议每年的5月1日为国际劳动节(International Workers’ Day),以纪念为了劳工权益而牺牲的人们,并呼吁全球各国争取工人权益。自此之后,劳动节成为国际上广泛庆祝的节日,也成为全球劳工团结奋斗的象征。然而不是所有国家的劳动节都在5月1日,美国和加拿大的劳动节是在9月的第一个星期一。
接着,我们来看看与劳动节相关的英文单字和例句
demonstration (n.):示威
Yesterday, there was a peaceful demonstration in the city center calling for more action to address climate change.
昨天市中心有一场和平示威,呼吁大家采取更多行动来应对气候变迁。
union (n.):公会
The union negotiated a new contract with the company, which included higher wages, improved benefits, and better working conditions for its members.
工会与公司协商了一份新合约,包含为其会员提供更高的工资、更好的福利和工作环境。
pension (n.):退休金
After working for more than 30 years, Ruth was able to retire comfortably, thanks to the generous pension plan offered by her company.
工作三十多年后,幸亏公司提供丰厚的退休金计画,茹丝得以安享晚年。
suppress (v.):镇压
The government attempted to suppress the protests by using tear gas and water cannons to disperse the crowds.
政府试图使用催泪瓦斯和高压水枪来驱散人群,镇压抗议活动。