您的位置 首页 实用英语

用法解析:intelligent, intellectual and intelligible

“intelligent、intellectual”和“intelligible”之间的区别。从拼写上看,它们都以“intel-”开头。词句“intelligent”和“intel” lectual” 可以用来形容人是“有才智的”,那如何区分它们?词句“intelligible”的意思是“可以理解

“intelligent、intellectual”和“intelligible”之间的区别。从拼写上看,它们都以“intel-”开头。词句“intelligent”和“intel” lectual” 可以用来形容人是“有才智的”,那如何区分它们?词句“intelligible”的意思是“可以理解的”。

一些学习者问过“智能”、“智力”和“可理解”之间的区别是什么。因为这三个词有很多相似之处。 其中,“intelligent”和“intellectual”都是形词,用来形容人的心理和思维能力。

贝丝

好。让我们从比较“智能”和“智力”开始。如果一个人“聪明”,他们就能很容易地学习和理解事物。

嘉英

形词“intelligent(理解力强的,聪明的)”所描述的能力是可测量的,也就是说,一个人的“level of intelligence(智能水平)”可高可低。在形词“intelligent”中前使用程度副词可以一步说明此人的“智慧”程度。

贝丝

例如,如果我说“林非常聪明”,我的意思是“林非常聪明”。如果我说“Meng 相当或相当聪明”,我的意思是“Meng 总体上很聪明”。

嘉应

我们还可以用“智能”来描述事物,表示“有见地的,有见地的”。

贝丝

是的。例如:“智能对话”、“智能问题”或“智能决策”。

佳颖

好啦,来听两个使用了这种搭配的例句。

例子

我想和一个我可以与之进行智能对话的人约会。

(我希望能和一个可以和我谈天论地的人交流。)

你做出了一个明智的决定。我相信你会在更好的地区找到更大的房子。

(你做了一个聪明的决定。我相信你会在更好的地方找到更大的房子。)

用法解析:intelligent, intellectual and intelligible

Beth

现在,让我们比较形容词“智能”和形容词“知识分子”。

嘉颖

一个“知识分子”的人是“有脑力的”、“智力发达的”,而且这个人经常能够轻松地理解复杂的概念或事物。

Beth

而且,他们喜欢学习的挑战——他们通常对学习或需要脑力劳动的活动感兴趣。

嘉颖

是的,从这个层上面看,“intellectual” 和 “intelligent” 不一样:“intellectual” 是无法测量的,一个人或者是“有才智的,有脑力的”——“intellectual”,或者就没有。听两个例句。

例子

她是多年来我们见过的最聪明的棋手。

(她是我们多年以来见过的才思最敏捷的棋手。)

研究人员认为他们在智力上是平等的。

(这些研究人员认为彼智力相 当。)

Beth

我们也可以用'intellectual'来形容事物,而不是人。

佳颖

是的。“Intellectual”除了形容人是“聪明博学的,有才智的”以外,还可以形容物或者想法是“有思想的”。比如,婴儿需要通过阅读、唱歌和眼睛神交流等方式获得“智力刺激(智力)上的刺激)”。

“Intellectual”除掉了作词外,还可以作名词使用。

贝丝

是的。这描述了一个受过良好教育的人,他对复杂的想法很感兴趣。

嘉应

名言“知识分子”指“以学习为工作或生活中心的人”,也就是“脑力劳动者”。比如教师、作家等。

Beth

现在让我们继续看形容词“可理解的”。这有不同的含义,因为它不是指心理能力,而是更多的身体能力。

嘉颖

是的。这里,“可理解的”并不能用来谈论一个人的智慧,而是形容“从客人观看上讲,说说话或文字明易懂的,可以理解的”。不是言语交流。流,还是书面写作,都可以用“可理解的”来形容。

Beth

因此,“可理解的”用于可能无法理解一个人的情况。

Jiaying

没有错,学习外语的人刚开始可能会有一些口音,所以说的外语可能“not intelligible”或者“unintelligible”。再比如,小孩子在描述一件事情的时候,有时候“表示不连贯,让人无法理解”,那么小孩子的表述也是“不可理解”或者“无法理解(无法理解的)”。

贝丝

没错。并且“可理解”可以被衡量,所以我们可以用副词来表示,比如“勉强”和“完美”。听听这些例子。

示例

尽管 Bob 对用英语发表演讲感到非常紧张,但他完全可以听懂。

(虽然鲍勃因为要用英语表演感觉很紧张,但他表现得清澈易懂。)

梅尔匆忙写了这封信,所以几乎看不懂。

(梅尔写这封信时很仓促,所以字迹几乎看不懂。)

Jiaying

在上面的例子中,Bob 的演讲“perfectly intelligible(清澈易懂)”,而 Mel 写的信则“barely intelligible(让人无法理解)”。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/40008.html

为您推荐