如何听到不那么唐突?用的句子结构可以让你听起来更客气?先来说说问题中提到的具体情况。在用英语表示“想要”一样东西的时候,你可以把动词“want(要)”改为“would like(想来点)”,后者听起更礼貌、更文雅,这在陈述句和疑问句中都适用。来听两组例句,对比每组中前两句的礼仪程序有何不同。
示例
我想要一些巧克力。
(我要巧克力。)
我想要一些巧克力。
(我想吃点巧克力。)
你想要一些巧克力吗?
(你要巧克力吗?)
你想要一些巧克力吗?
(你想来点巧克力吗?)
Jiaying
假若你想用比“would like”还要更客气的方式表达你“想”一样东西,可以尝试着用下面的句型:“please may I…(请问我能…)”或者“could I have. ..(我可以来点……吗?)”。来听两个使用了这两种句子类型的句子。
示例
请问我可以吃主菜吗?
(请问我可以吃主菜了吗?)
请给我主菜好吗?
(麻烦你可以给我上主菜吗?)
Jiaying
如果想礼物送给别人询问信息,那么可以用这种基本的句式开头:“could you tell me…(可以告诉我…)”和“is there any chance…(有没有可能…)”。来听三组例句。
示例
番茄酱在哪里?
(番茄酱在哪?)
你能告诉我番茄酱在哪里吗?
(请问可不能告诉我番茄酱在哪儿?)
有盐吗?
(还有盐吗?)
你有机会吃盐吗?
(请问有盐吗?)
你有任何食物过敏吗?
(你对什么食物过敏吗?)
你能告诉我你是否有任何食物过敏吗?
(请问不能告诉我你是否对一些食物过敏?)
Jiaying
在用英语征求对方允许自己做某事的时候,为了表现出客气和礼遇,我们可以用这种句式:“would you mind if...(你介意不介意...)”或者“would it be a problem if…(如果…的谈话没有问题?)”。这都是在询问对方,自己想做的事情是否则会给这个人造不便。
例子
你介意我用盐吗?
(您介绍我用点盐吗?)
如果我用这把椅子会有问题吗?
(我用这个把筷子不会有问题吧?)
Jiaying
最后,记得说“请(请)”和“谢谢你”或“谢谢(谢)”。英国人也会用“干杯”和“ta”来表示“谢谢你”。
例子
可以给我一份菜单吗?
(麻烦你可以把菜单发给我吗?)
谢谢你的推荐。
(感谢您的推荐。)
为美食喝彩。
(谢谢您的美食。)
这是一顿美餐。塔。
(这顿饭很好吃。谢谢了。)
佳颖
好了,我总算下来了。如果想在说英语时听起来更客气,那么你可以在表示“想要”的时候把“want(要)”改成“would like(想来点)”。问这时,我们通常会用这样的句型:“please may I...(请问我可以...)”或者“could I have...(我可以来点...吗?)”。我们也可以用婉转的方式请求对方的允许,你可以说“would you mind if…(你介意不介意…)”或者“would it be a problem if…(如果…的谈话没有问题?)”。最后,别忘记说“请”、 “thanks”、“thank you”这样的词来表示感谢。虽然上面我们给出来的都是吃饭时可以用到的句子,但是这些句型却很多可以用在其他的生活场所景中。