在出海旅行、学习或出差时,手机是不可或缺的工具。但如果不知道英语国家的人在谈论这类话题时使用的固定说法,在沟通和交流的过程中就有可能会产生困惑和骗会。听众 Carina 想知道“话费”、“流量” 和 “套餐” 用英语怎么说。
我们来介绍一下Carina提到的这三个在使用手机时的概念、用英语里的说法。“话费”用英语说就是“credit”。名词“credit”可以表示“手”机账号上可以如果你的手机话费余额不足,那么打电话的时候就有可能听到这样的语言提示信息:“对不起,你没有足够的信用来拨打这个电话。对不起,您的话费余额不足,无法拨打电话。”
Carina 还问到“流量”的英文说法。“手机流量”的英文说法是“mobile data”。而“套餐”可以说成“plan”或“package”,这两个词所指的“套餐”一一般包在一段时间内可以使用的手机流量、通话时间以及短信息量。比方说,“a 10GB data plan”或者“a 10GB data package”的意思就是“10G的流量”量套餐”。
除了Carina问到的“话费”、“流量”和“套餐”这三个在使用手机时经常接触到的概念以外,英国人在使用手机时还会用到很多固定搭配。我们这就来给大家补足几个最常用的。
第一个固定搭配是“run out of credit”或“be out of credit”,意思是“话费用光了”。来听一个使用了搭配“run out of credit”的例句。
示例
我的手机没电了。
(我的手机话费用光了!)
Feifei
话费用光了,就需要“充值”。英国人常用搭配“充值”来表示“给手机等账号充值”。在英国,给手机充值的方式多种多样,根据你选择的经营商而定,“运营商”的英文说法就是“service providers”。比方说,有些运营商推出了移动应用程序,你可以直接在应用程序上充值;有些运营商出售“充值卡(话费充值卡)” ,这类充值卡通行在各大超市和商场里都有销售。
如果你人在国外,不清楚正确的充值方式,就可以用下面这个使用了搭配“充值”的语句向相关服务人员寻求帮助。
示例
你能告诉我如何给我的手机充值吗?
(你能告诉我怎样给我的手机充值吗?)
飞飞
在购买手机卡或签约使用时,通常可以选择包月套餐“a monthly plan”,也可以说成“a monthly package”;或“pay as you go”随用随付的方式。如果你想改变手机套餐,就可以用动词“change”来表示“更换”的意思。请听一个例句,意思是:“我觉得我下个月用不了那么多流量,所以我要把现在的20G套装换成10G的套餐。”
示例
我认为下个月我不会使用那么多数据。因此,我会将其从当前的 20GB 计划更改为 10GB。
飞飞
虽然很多手机套餐都很实用,但有些人更倾向于不选择任何套餐,而且是按照运营商规定的通话、短信和流量的单价付费,用多少就交多少,这也是上面我们提到的“随用随付(随用随付)”。
不管你平时通过哪种途径给手机充值,是不是经常用手机上网或者买套餐,你都可以在相应的生活场景中试着用上面讲过的这些话句来表达相应的意思。
好啦,我们总结下一个英国人在使用手机、选择套餐、充话费时常使用的说法和相关配套。“手机话费”的英文名称是“credit”;“手”机流量”是“移动数据”;“手机套餐”是“计划”或“套餐”。
搭配 “run out of credit” 或者 “be out of credit” 的意思是 “话费用光了”。“给手机充值” 的意思是 “给手机充值”。 )每月plan”,也叫“包月”,以及“pay as you go(随用随付)”。