单词“sick”和“ill”之间的区别和使用方法。“Sick”和“ill”在作词词使用时,都可以泛滥指“生病的,身体不舒服、难受的”。但在英语口语中,“sick”也可以描述“想吐的”,而“ill”则没有这层含义。
首先,“sick”和“ill”在多种情况下作词使用,它们都可以泛指“身体不舒服、难受的状态”。
先来听两个例句句。在这两个句子中,说话者分别使用了“sick”和“ill” 来描述自己身体不舒适,但是这两个句子的意思完整完全一样吗?
我感到不适的例子
。我需要坐下。
我觉得恶心。我需要坐下。
飞飞
我们再来听一次。
我感到不适的例子
。我需要坐下。
我觉得恶心。我需要坐下。
飞飞
这两个例句中的说话者都说自己“因为身体不适应,所以需要坐下来休息一下”。
在第一个句子中,“我觉得不舒服。” 意思是“我不舒服。”这里,“生病”指“感觉病了,不舒服”。而在第二个句子中,“我感到恶心。” 虽然也有“我不舒服”的意思,但这里“生病”具体指“感到恶心、想吐”。
和形词“sick”搭配使用的常见词组包例如“feel sick 感到难受、恶心”、“make someone sick 让某人不舒服、恶心”和“be sick 口吐”。比如,今天早上我吐了。我病了今天早上。
下面看单词“ill”。在节目的开头,我们讲到形词“ill”的意思是“生病的,不舒服的”。来听一个例句,例句中的说话者说自己自己“病得很重,需要去医院。”
例如
我病得很重。我想我需要去医院。
Feifei
从语言角度上来比“sick”和“ill”:这两个词词都可以用在动词后面,意思相同。莉莉看起来病了;迪伦感到恶心。
但不同的是,“sick”可以用在名词前,而“ill”通常不被用在名词前。比如:她这周需要待在家里照顾生病的女儿。在这里,不能说“……她生病的女儿”。
我们总总结一下“生病”和“生病”作词时的区别:它们都可以塑造容人“生病、身体不适的状态”,但“生病”还可以指“恶心的、想吐的”的”;“生病了” 只能描述人“不舒服的,生病的”,没有“想吐的”这一层含义。从语言角度分析这两个词,我们发现“sick”可以用在名词前,而“ill ” 通常不会被用在名词前。