知道怎样区分“shake、shiver”和“shudder”这几个表现“抖动、抖动”的词。各人自己描述的“抖抖,抖抖”都是什么原因引起的?表示“打寒痛”,应该用哪个词?
我们先来看动词“shake”。它最常用的意思包例如“抖动,摇晃”。比如:握手;又比如:摇头;或者,因地震或爆炸引起的震动:地震震动了大地.“Shook”是“shake”的过去式。
“摇”还有一个经常用的意思,用来形容人因为紧张或伤害而“发抖或声音抖”。来听一个例句,例句的意思是:我从没有在这么多人面前讲过话。我在台上的时紧张得直发抖。
例子
我从来没有在这么大的人群面前讲话。当我走上讲台时,我浑身发抖。
Feifei
下面来说“shiver”。动词“shiver”的意思包包括因为冷、病或危害而“微颤抖,发颤”。
来听一个例句,句子的意思是:太冷了,冻得我直发抖。
例子
天气太冷了,我都在发抖。
飞飞
最后,我们来说说“不寒而栗”,它所描述的“战栗,发抖”通常是由命令人不快的想法、感觉或者是情绪引诱的。来听一个例句,句子的意思是:一想到吃生肉,我就不禁浑身打痛。
示例
吃生肉的想法让我不寒而栗。
飞飞
好了,我来总结下一个动词“shake、shiver”和“shudder”的意思和区域。它们都可以表示“抖动”这个动作,“shake”最常用,可以描述“因”紧张或害怕而引起的身体或声音颤抖”;“shiver” 多用来描述“因寒、病或恐惧而瑟瑟发抖”;“shudder” 所描述的“战栗,发抖” 通常因人有有不愉快的想法、感觉或者是情境而引起的。