我们难免会因为疏忽而犯错。在英语里,单词“neglect、omit” 和 “ignore” 都和 “疏忽” 有关系,但在这三个词中,哪个能用来强调“故意不慎”?哪个能用强调“不小心忽视、疏忽”?又是哪个词语能指“有意或无意地疏漏”呢?通过听一段音频来为大家讲解这三个词间的不同。
音乐中的故事关于小刘。在出版社工作的小刘因工作忙而疏于照看自己的宠物狗汪汪,她找朋友小马帮忙,但结果如何呢?我们来听一下。
例子
小刘在一家出版公司工作。她编辑书籍并确保剧本在出版前没有遗漏任何内容。小刘这周太忙了,昨天忘记遛狗了。为了避免再次冷落他,她让好友小马代为照顾他。但是小马根本就不是一个负责任的养狗人。狗想玩他就不管,也不按时喂!
小刘在出版社工作。她负责编辑书籍并确保文档在出版前没有遗漏任何内容。小刘这周太忙了,以至于她昨天忘了带她的狗汪汪出门散步。为了防止自己再次疏于照看狗,她托朋友小马代替她看狗。但小马根本没有负责地照顾汪汪。每当小狗想玩的时候,他总是不理智,而和他从不按时喂狗!
飞飞
在刚刚这个小故事中,动词“忽视”共出现了两次:“她忘了遛狗旺旺。” 和 “为了避免再次冷落他,她让好友小马代为照顾他。” “Neglect”在这两处的含义相一致,都表示“疏忽,忽略”,强调因不关心或忘记而不能照好某人或某事。“忽略做某事”的意思思就是“忘记做某事” ”;“忽视”也可以直接加名词,表示“疏于照看”。比方说,家长可能会疏于照看孩子而被起诉。
Example
Parents can be charged for neglecting their children. 家庭长可能
会因为照看孩子而被起诉。
飞飞
再比,忘记交换电话号码而联系不到对方。
Example
We neglected to exchange numbers – now we can't contact each other.
我们忘了交换电话号码了。现在我们联系不到对方。
Feifei
虽然“ignore”也有“忽略”的意思,但和“neglect”不同的是,“ignore”用来表示“明明知识却有意地无视”。比如,小马明知小狗汪汪想玩,却对它不予理睬,这里,“不予理理”就应该使用“ignore”:狗想玩的时候他总是不理睬它,而且从不按时喂它!再来看看单词“ignore”的几个常用方法。首先,告诉别人别看不见你的存在。
示例
Don’t ignore me while I'm talking to you!
我和你说话呢,别看不见我!
飞飞
又如,告诉他人对诈骗邮件不予理睬。
示例
A:我收到一封电子邮件,说我兄弟有麻烦了,急需一些钱。
B:那一定是骗局。忽略它!
“我收到了一个封邮说我哥哥出事了,急需钱。”
“确定是诈骗。不要理它!”
Feifei
注意,“ignore”是及物动词,后面应直接连接“所看不见的对象”。比如,“ignore me”。
最后,我们来看“omit”。“Omit”这个词句相对于正式一点,它表示“有意或无心漏掉、疏漏”。比如,小刘的工作是正确的认可稿里面没有遗漏内容:她编辑书籍和确保脚本在发布之前没有遗漏任何内容。
好啦,我们来简单回顾一下这三个近义词的使用方法:“忽视”强调因不关心而疏于或忘记做某事;“忽略”指“明知”道却故意不理睬”;而“省略”则比较正式,指“故意或无意地漏掉、疏漏”。