您的位置 首页 少儿英语

奇怪的,奇怪的三个“奇怪的”词语

我们应该如何选择最正确、地道的词语来表示“怪异”呢?在表示“怪异的,怪异的”口语汇中,最常用的有“奇怪的、怪异的”和“奇怪的”等。虽然大部分时间,即把这个词语互换使用,也不会改变句子的基本含义,但它们之间其间实际上存在于

我们应该如何选择最正确、地道的词语来表示“怪异”呢?在表示“怪异的,怪异的”口语汇中,最常用的有“奇怪的、怪异的”和“奇怪的”等。虽然大部分时间,即把这个词语互换使用,也不会改变句子的基本含义,但它们之间其间实际上存在于细微差别的。

单词“odd、weird”和“strange”都是形词,而且它们都可以用来指事物或人“奇怪、怪异”异”。其实,这几个词的含义和使用方法差不多。在日常谈话中,即使我们把它互换使用,大多数情况也下,本来意不会改变。但是,这并无意味着着他们的意思完全一致。有些母语为英语的人认为,在英语中“奇”更普遍,而美国人则更多地使用“怪异”;也有人觉得,它们的使用频率的高低会随着特定地域的文明而改变变。我们来具体分析一下。

从这三个词语言表现的情感色彩和语言态度来看,“odd”体现在的惊喜程度最低,“strange”比较为中立,而“weird”的语言态度最强,它调节“事”奇异的地方会给人带来不合适”。请听下面的例子。

奇怪的,奇怪的三个“奇怪的”词语

示例

A:我的手机刚刚在 20% 时死机。

B:这很奇怪。

我觉得自己很奇怪——我和那些人没有共同之处。

A:我们的鸡蛋用完了。

B:真奇怪!我昨天才买了一打。

Vicky 给了我一份最奇怪的生日礼物——一个吃了一半的梨。

你一整天都表现得很奇怪。这是怎么回事?

你早餐吃意大利面吗?这对我来说太奇怪了。

飞飞

在听完上面的例子后,你体会到这三个词在非正规场合中的细微差别了吗?首先,词词“奇数”不包含负载面的情感色彩,强烈调某个事物“不同寻常,在预测中其中”。而第二个例句中,“我觉得自己很奇怪——我和那些人没有任何共同之处。这里,经常用搭配“the odd one out”的意思是“不合群的人”。

相对之下,形词“strange 奇怪的”旁重物“难以解释的,不可思议的,未知的”,“strange”所表现的惊人程度大于“奇”,但小于单词“weird” ”;单词“weird”含贱义,形容“古怪的、荒诞的”事物或人。

下面,我们来补充几个英语中表示“奇怪的,诡异的”常用词句。第一个是情感色彩十分强烈的词组“荒唐可笑的、愚昧至极的”。来听一个例句。

示例

你能相信他们为此责怪我吗?多么荒唐!

菲菲

另一个可以表示“奇怪”的单词是“funny”。它除了有“可笑、有趣”的含义之外,也可以表示事物“奇怪的,无法解释的”。听一个例句。

示例

我对这笔交易有一种奇怪的感觉。

飞飞

最后,单词“off”做形词时也有“不正常”的意思。在口语会话中,我们通常会使用“a bit off”这个搭档来指人或事“有点不对劲” 、不正常”。请听一个例句。

示例

他有点不对劲。

飞飞

好了,在本集节目中,我们分析了形词“odd、strange”和“weird”之间的细微差别。这三个词在非正规场景中,基础可以互换使用,但要注意的是,单词“odd”表示的情感色彩最弱,其次是“strange”,而带有贬义的是“weird”。我们还为大家介绍了三个表示“奇怪”的近义词,它们分别是“荒唐的荒唐的、傻傻的”、“有趣奇怪的,难以理解的”和“关闭”做形式容词时的含义 — “不正常的”。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/40248.html

为您推荐