甜食可是英国大众生活中非常重要的一部分。人们吃甜点有很多讲究,比如在喝奶茶的时候通常都会配上一份甜点。对许多孩子们来说来来说,各种硬糖更像是不离口的零食。现在,从法国流传过来的法式糕点,也越来越受到人们的喜爱。
那么现在让我们通过各种例子来仔细分析这几个单词的含义和它们之间的区别。首先我们要说的是甜点。通常我们在吃饭的场下会听到甜点,就是“甜点,甜品” 。吃饭的时候有头盘,主菜,最后是甜点甜点。甜点的种类很多,有布丁布丁,蛋糕蛋糕,糕点油酥糕点,酸奶酸奶等都属于甜品。请听以下例句。
示例
服务员:你想要什么甜点?
服务人员:你们想吃什么甜点吗?
顾客:我想要一些巧克力蛋糕。谢谢。
我要一块巧克力蛋糕。谢谢。
海伦
在上面的场景中,我们听到了“你想要什么甜点?”,这是一个固定搭配,问别人想吃什么类型的甜品。
接下来让我们来看看糖果店,这是一个正式用语,在日常对话中,很少有人说。不过在超市和百货商店里,卖糖果的地方通常都会被注明糖果。糖果部所销售的产品包括各种硬糖、软糖、巧克力等,这些产品有一个共同特点是存在时间长。所以大家注意蛋糕不是糖果。请听以下例句。
示例
自制蛋糕、饼干和糖果可从礼品店购买。
自制的蛋糕、饼干和糖果都可以从礼品店购买。
我的曾祖父在 1930 年代经营一家糖果店。
我的曾祖父在上世纪 30 年代经营了一家糖果店。
巧克力糖果制造商每年都会在电视广告上花费一大笔钱。
巧克力糖果制造商每年花大笔资金在电视广告上。
Helen
再次让我们来看sweet,这个词有很多含义。Sweet在作词的时候,意思是“甜的”。当它作名词时,其中一个含义是“糖果” ”,一般指用白砂糖糖做出来的硬糖。这是英语,一袋糖果一包糖。请听例句。 Examples
My
nephew is addicted to sweets. 结果,他掉了两颗牙。
我的左子吃糖上瘾,结果他坏了两颗牙。
万圣节的时候,我通常会在前门外留几袋糖果给孩子们。
万圣节的时候,我通常在大门外放几包糖果给孩子们。
我真的不是甜食的粉丝。
我对糖果没有什么兴趣。
海伦
最后,我们要注意的一个词是patisserie,从拼写和发声上大家可能就注意到了,这个词应该是从外国引进的,的确实如此,这是从法语来的的一个词。它有两个意思,第一个是指“卖糕点的面包房”,而且是带有法国风味的面包房。第二个是指“法式糕点”,做得很精致、漂亮。让我们来听几个例句。
例子
我们很幸运在我们住的地方附近有一家糕点店。他们有精选的面包和法式糕点。
幸运的是我们家附近有一个法式面包房。他们有许多非常好吃的面包和法式糕点。
我在当地一家糕点店喝咖啡吃饼干度过了一个慵懒的下午。
我度过了一个慵懒的下午,在附近一家糕点店里喝咖啡,吃饼干。
法国人以其令人垂涎欲滴的法式糕点而闻名。
法国的法式糕点可能出名的美味无与伦比。
海伦
好了,对四个和“甜食”有关的单词的分析我们就进行到这里了。总的来说-甜点是“甜品”;糖果是英式英语里“糖果”的正规表现,通常是“硬糖”和“巧克力”的统称;sweet的含义特别多,作为名词时的一个含义是“硬糖”;patisserie是法语单词,有两个意思,一个是“法式面包”房”,另外一个是“法式糕点” 。