在日常对话或写作中,real、authentic、true 这三个词出现的频率都很高。从字面意思上看,它们都带有“真实”的意思。那么到底区别在哪儿呢?我们将通过例句来一为大家讲解。
首先我们来看real这个单词。Real是英语里使用非常频繁的单词之一。它是一个形词,它的主要意思是“真正存在于的东西,人或发生的事” ;强调不是想象中的。比如:
例子
秦始皇是中国真正的皇帝。秦始皇真的是中国的一位皇帝。
真正的威胁是学校可能会关闭。学校面对被关闭的危险是真实存在的。
我在海滩上发现了一块真正的化石。我在沙海滩上找到了一块真正的化石。
Helen
Authentic,也是形容词,它的一个常用含义是“有根据的,可靠可靠的”。这个词现在出现在古董收藏或者是需要鉴定别的真假的现场下指“真货”,例如:
范例
这是明代的真品花瓶。这是一封真正的明朝花瓶。
这封信现已被专家认定为真品。专家鉴定这封信是真的。
经检验,我们确定这是梵高的真迹。经过鉴定,我们确认这是梵高的一幅原画。
Helen
同时,authentic 这个词在用来表示我们吃的东西是“地道的,原汁原味的”时候,也经常被用到,比如:
示例
Jemma's Kitchen 是伦敦的一个地方,您可以在这里品尝正宗的四川街头美食。位于伦敦的《杰玛的厨房》餐厅是一个能品尝到地道四川小吃的去处。
Helen
在以上几个含有authentic的例句中,有时也可以用real来代替authentic。
好吧,再让我们来看看true这个词句,它的意思是“准确的,真实的”,强调某事的真实性性是基于事情真实的。在表达事情或者感情是“真实的”的情况下,我们往往会用真。比方说,“真爱真爱”,“真感情”。偶尔人我们也会说“真爱”或“真实的感觉”,但没有“真实的爱”或“真实的感觉”这种说法。请听例句:
例子
这部电影是根据一个真实的故事改编的。电影是根据真实故事改编的。彼得赌博输了 500,000 英镑是真的。Peter赌博输了50万金,这是真的。
海伦
英语单词,尤其是同义词的使用是研究语言环境的。在不同的语言环境中真实,真实和真实这三个词还有着细微的差别。我们还是通过例句来的体会一下。我拿着一部手机,但你看不出来研究竟是一部真的手机还是一个模型,你会怎么问呢?
例子
A:是真手机吗?这是一个真实的电话吗?
B:是的,这是一个真实的电话。是的,这是真的电话。
海伦
这里需要用真实的。想像下一个场景:我给你看我收藏的一部分英国威廉王子用过的手机,你问我这部分电话真的是威廉王子用过的吗?
示例
A:它是正品吗?这是真的吗?
B:是的,是真的。已经过专家鉴定。是的,这是真的。专家已经鉴定过。
海伦
这里我们也可以用真实的来代替真实的——“这是真的吗?”。下一个场景:有人告诉你我家放着一部价值30万人民币的手机,你想知道这件事儿是真的吗吗?
例
A:你有一部价值30万元的手机是真的吗?
B:不,那不是真的。谁告诉你的?当然不是真的了?怎么可能呢?谁说的?
海伦
为了加深印像,我们再总归结下:authentic, true and real 都带有“真实的”含义。Authentic 常用于鉴定一件东西的真假,比如古董;它的另一个含义是“地道的、原汁原味的”,用于对产品味道的描述;true 是用强烈调情的真实性是有事实依据的,一个人说的是不是真的?某事情况不是真的发生了;real 是英语中最常用的表达“真实的”单词之一,形式真实存在于的东西、人或发生的事情,而不是想像中的东西。Real在有些语境下可以替代authentic and true。