内容简介
罗布本来说要帮菲菲布布置客厅,迎接家人的来访,但罗布却临时反悔,菲菲不禁说:“多谢了!” 她为什么要谢谢罗布?罗布这才意识到,这是一句带有刺意味的反话。学习这个地方英语表达的含义和用途法。
文字稿
哦,是的。你好意同意下班后帮我装饰客厅。
Rob
是的……呃……我真是太好了。事实上,太仁慈了。非常抱歉,我现在有其他的打算所以帮不上忙。
飞飞
万分感谢!
Rob
哦,那你不生气吗?你庆幸我没有帮助你?
菲菲
我这是在说反话!在口语交流中,当我们对一个人说“多谢了!” 的时候,并不是在向这个人道谢,而是在说反话,用来刺地表达“因为对方不愿意帮忙或没有兑现言论而感觉不高兴、恼火”。我现在要做什么?我需要在明天我父母来访之前完成装修!
Rob
你为什么不听听这些例子呢?然后你就会知道你并不孤单!
飞飞 非常
感谢,Rob!
例子
你用完了冰箱里所有的牛奶。非常感谢!
非常感谢你们告诉大家我和我男朋友分手了——我一直在努力保守这个秘密!
非常感谢!你说你会去购物,但你没有——现在我们没有东西吃。
Feifei
以上我们介绍了表达“thanks a bunch”的意思和使用方法。“Thanks a bunch”的文字意思虽然是“非常感谢” ”,但它实际上被当作反话用,来回刺地回应一个不想忙或未兑现诺言的人,相当于“谢谢你干的好事;不劳您费神了”。和“多谢了”意思相同的另一个表示是“ thanks for nothing”。那么,Rob,今晚有什么重要的事你不能帮我装饰一下?
Rob
好吧,今天是 Neil 的生日,他正在喝点酒……
菲菲
……你宁愿那样做?好吧,非常感谢——玩得开心!
Rob
对不起,菲菲。但是我给你买了一个礼物来表达“对不起”。给你……一束花。
菲菲
我爱花……但不爱死花。他们都干涸了!
罗布
啊,好吧。重要的是思想。