内容简介
你是一个容易被情绪左右的人吗?如果你被别人给你的反馈或者建议弄得心烦意乱,那很可能是你的情绪在控制着你。教你表达“take something to heart”的意思和用法。
文字稿
Rob
我刚刚和我的老板开会讨论我的工作,他的反馈不是非常……好。
菲菲
哦,不——他说什么?
Rob
He说我对工作的态度很“轻松”。
菲菲
哦,罗伯,别放在心上。他不擅长提供建设性的反馈。
Rob
我的心很好,谢谢,飞飞。只是我的感情受到了伤害。
菲菲
我确定——但我不是指你的心脏!在英语里,表达“take something to heart”的意思是“把某件事放在心上”。汉语里我们常说的“往心里去”就可以用“take something to heart”来表达。振作起来,Rob . 你不是唯一一个把事情放在心上的人。听听这些例子。
例子
不要把她的意见放在心上。我觉得你在节目中的表现非常棒!
他只是拿你的鞋子开玩笑——别放在心上!
Freya 倾向于将事情放在心上,因此请注意您如何提供反馈。
Feifei
你正在收听的是BBC英语教学的“地球英语”节目。以上我们学习了表达“take something to heart”的意思和用法。表达中的“something”指的就是“让你去心去的那个东西”事”。比 如:Rob 已经把反馈记在心里了。Rob 把反礼物放了心上。老板给 Rob 的反礼物让 Rob 心烦意乱、想不开。你别往心里去。Maybe the boss was trying to be kind?
Rob
嗯……但他说我对工作有一种“放松”的态度——那意味着懒惰!
飞飞
不一定——也许他的意思是你不觉得工作有压力?
真的
吗?你这么认为吗?嗯……也许你是对的。我太敏感了 我不会把它放在心上的。
飞飞
这就对了,别往心里去!别把事情放在心上。