内容简介
接连买了很多新款自动车,花钱止住。菲菲用了与刹车车相关的语言表达“放刹车”来建议 Neil 控制消费。听他们的对话,学习这个表达的用法。
文字稿
Feifei
Neil,我看你今天是不是骑了一辆全新的自驾车?
尼尔
是——谢谢你的关注。这是一款带有 21 个齿轮和“走得更快”条纹的赛车。
飞飞
不错!不过你上周不是刚买了一辆新的山地车吗?
尼尔
,我做了——和我上个月买的备用的一起去。我喜欢自行车!
Feifei
Neil,如果你不介意我说——你需要控制你的开支。
Neil
Err,你想让我慢下来吗?你觉得我会变得太快?
飞飞
不完全是。我刚说“把刹车放在你的支出上”的意思是让你控制一下你的消费,在花钱这件事上“刹车车”。短句“把刹车放在某物上”或“把刹车放在某物上” ”的意思是“放慢或停止一件事情、一项活动”。所以,尼尔,你想听听其他人对某事踩刹车吗?
尼尔
这会花我什么钱吗?
飞飞
不,他们是免费的!
示例
我们已经停止了扩展业务的计划 – 不再有足够的需求。
让我们停止我们的假期计划吧——我们现在没有足够的钱。
由于经济不景气,该公司正在暂停招聘。
Feifei
我们在学习中表示达“put the brakes on something”。我们用“put the brakes on something”来告诉人们“放慢、控制或停止做某事”,就像在开车时踩刹车,让车速降下来。尼尔,我觉得你买的自行车太多了。你需要控制你的开支。
尼尔
好建议,飞飞!你知道吗?我要卖掉它们——我要三辆自行车做什么?
菲菲
终于,尼尔听我说了。他要卖掉他的自行车!
尼尔
没错。我要停止骑自行车,开始新的爱好……我要买一辆电动滑板车——快得多!
飞飞
更多消费!我要停止给你建议——你永远不会听。
尼尔
对不起,你说什么?