别说了,我懂
内容简介
在英语口语中,当你明白对方想暗示或理解什么的时候,可以用哪个地方英语表达告诉对方“不必多说,我懂”?学习表达“说没有更多”的使用方法。
文字稿
佳颖
你今天看到罗布了吗?他看起来真的很伤心。
尼尔
啊,是的——他去了商店,但遗憾的是他们的饼干用完了……然后……
佳颖
啊,难过他——不说了!
尼尔
这有点粗鲁!我本来打算告诉你接下来发生的事情——但如果你不想让我再说下去,我就不说了!
Jiaying
不是这个意思,Neil,我说的是“say no more”,意思是我“很清楚你想说什么,所以没有必要再作解释”。
尼尔
这很有道理——你知道我认为什么是好主意吗?我可以喝杯咖啡。
佳莹
不多说了。当我们听这些例子时,我会把水壶打开。
例子
Roger 的心情真的很糟糕?别再说了——我不会挡他的路。
感谢您告诉我有关大型会议的信息。别再说了——我会在那里。
当我告诉装修人员我对墙壁的颜色不满意时,他只是说“别再说了”并重新粉刷了它。
Jiaying
我们正在介绍达“say no more”。在口语中,人们用它来表示“自己很清楚对方想说”什么,因此不必多说”。
尼尔
是的。如果我们想讲一个故事,我们可以说“不要再说了”,向听众表明我们理解他们对此的感受。比如——这款咖啡的味道有点意思。
Jiaying
别说了——我会做一个新的!
尼尔哈
!你完全明白我认为咖啡很糟糕。
佳颖
我说了——但现在你真的解释了你的想法!哎哟!
Neil
对不起,佳颖——我真的应该停止说话!
佳颖
还行!再见,尼尔!
尼尔
再见!