内容简介
许多人暂时无法工作。本期节目介绍一个关于休假的英语单词。听菲菲和罗伊的对话,罗伊为什么了解了菲菲发给他的一条信息?
文字稿
罗伊
……还有我,罗伊。
飞飞
我们可能听起来和以往有些不一样,我们无法在平时的录音时间录制节目。
在本期节目中,我们要说说最近使用视频繁体的词——“休假”。罗伊,你为什么剃掉胡子?我想我以前没见过你的下巴!
罗伊
好吧,我收到了你的语音留言。你叫我修剪胡子。你说这很难过,但由于冠状病毒,我有必要保持低调。我觉得这有点奇怪,因为我的胡子是头发做的——不是毛皮。我不是狗,飞飞!
飞飞
这值得商榷。我看到你在 Neil 扔给你的球后奔跑。不管怎样,我不是在说你的胡子。“ furlough”,这单词意思的某人休假。。,最近,很多,企业,所以
罗伊
啊,是的。这实际上更有意义。我很困惑你为什么要谈论我的胡子。我同意。有些人被休假,真是令人难过。这就是我们对这个计划的承诺,不是吗?
Feifei
是的,这不是一个新词,它最近肯定更常用。我们将在这些示例之后更多地讨论它。
示例
Vlad 担心被休假,但这看起来不可避免。
该公司决定在业务停止运营时让员工休假。
曼迪休假后,她决定将空闲时间用于绘画。
Feifei
我们一起开始学习近来出现频率极高的单词“休假”。它的意思是“准许或强制”某人休假”,通常因企业面临经济上的困顿,不得不不让员工暂时休假。
Roy
是的,可悲的是,目前有很多工人正在休假。这与被解雇或裁员不同,不是吗?
飞飞
是的,“休假”员工是帮助企业解决压力的一个暂时的办法。所有被强制休假的人仍然是公司的员工,只是他们没有在工作。
罗伊
好吧,希望每个人都能尽快回到工作岗位,不再被休假。
飞飞
是的,下次我给你发语音信息的时候,你要仔细听。你太傻了,罗伊。
罗伊
我应该留胡子吗?
菲菲
绝对适合你。
罗伊,
谢谢你的建议——我会的。
菲菲
再见,罗伊。
罗伊
再见,飞飞。