内容简介
你会用哪些英语短语来塑造一个人“嘶嘶不休”?你身边有这样说起来话来就没完没了的朋友吗?我们就来学习一个英国人常用的有趣的表现达方式,形容人“嘶嘶不休”。
文字稿
罗伊,
你说“敲打”是什么意思?今天早上我没有用平底锅打任何东西!我只是在和尼尔谈论音乐。
飞飞
没错!你一直在谈论它,而我正在努力工作。“Banging on about something”的字面意思是“打某物”,但现实所表达的意思是某个人没有彻底没有发生一件事情,让人感到厌烦。
罗伊
啊,你一直在谈论那部电影“独角兽在星星上吃香蕉”的方式!上周你就这件事大谈特谈,以至于人们都离开了房间。
菲菲
那部电影很棒。
Roy
Feifei,你老是剧透,最后也没人去看,因为你一直在吹嘘发生的一切。
菲菲
好吧,那是你的意见,罗伊。无论如何,让我们听听这些例子。
示例
我的朋友一直在喋喋不休地谈论他买新车时要去哪里。真令人沮丧。
公交车上的那个人真烦人。她一直在喋喋不休地谈论价格是如何上涨的。
请你停止对我的项目喋喋不休好吗!?如果你认为你可以做得更好,你可以为我做我的工作。
Feifei
我们给大家讲的地球表达是“bang on about something”。我们通常用“bang on about something”来形容某人“嘶嘶不休,说一个不停”,以致于让人感到非常厌烦。
罗伊
对不起,菲菲。我不是说你在喋喋不休地谈论那部电影。每个人都喜欢你对此的热情。
菲菲
我也很抱歉,罗伊。我只是想更多地了解你所说的乐队,所以我觉得我不明白很烦人。
罗伊
嗯,接下来我会告诉你更多有关它的信息。
飞飞
还行 我想我一辈子都听够了你对音乐的品味,但还是谢谢你。
再见,罗伊。
罗伊
再见。