内容简介
你是不是曾经遇到过这样的人:听上去他们好像对某个话题很了解,但实际上并非如此?就为你准备了一个可以构成这种人的短语,但是这个短语和公共演讲和走路有什么关系呢?
文字稿
尼尔
看看你们能不能猜到…… 各位大人,女士们,先生们。在这个伟大的时刻站在这里,谦卑地表达我的想法,这确实是一种莫大的荣幸和荣幸……
菲菲
儿……尼尔。你在干什么?
尼尔
公开演讲!这是我的新课程。
菲菲
对。好吧,你当然可以谈谈。
尼尔
哦,很好——这就是重点。
Feifei
Neil,这可不是一个真正的赞美。如果我们说某个人“说到做到”,意思是他们围绕一个话题说了很多,但可能并不能真正地理解这个话题,即使他们听起来很自信,说得头头是道。
尼尔
你怎么敢!好吧,让我们听听这个表达式的一些实际例子。
示例
哦,不,不是由 Binh 主持的另一次会议。他当然可以说,但他实际上什么都不知道!
好吧,进去说说,然后在他们意识到我们对营销一无所知之前离开!
说说是一回事,但我们需要采取行动。我们需要一个能言行一致的人。
Feifei
我们来说说“talk the talk”这个短语。它指的是那些对某个话题很自信,但不确定真正了解了这个话题的人。
尼尔
是的,飞飞。你知道,你真的很了解英语,不是吗?
菲菲
谢谢。
尼尔
我的意思是,你不只是说说而已——你也可以做到。
菲菲
绝对!正如在上面的例句中听到的,还有刚刚尼尔说的那句话中,“walk the walk”是“talk the talk”的反义词。“Talk the talk”的意思是说得头头是道,而“walk the walk”的意思是“说到做到,言行一致”。
Neil
是的,那指的是通过行动来展示自己能力的人——而不仅仅是说说而已。
菲菲
喜欢你,尼尔。
尼尔
你知道吗?我想我会放弃那个公开演讲课程,加入一个远足俱乐部——学习如何走路。
菲菲
哈哈!好主意。
再见
!