内容简介
录音间里的空气又坏了,这可热得Rob心烦意乱。菲菲说Rob有一些“hot under the collar”,但Rob说他确实很热,而且他还不明白这刚刚修改过的空调又怎么了坏了?“Hot under the collar”这个表情和“气温”有关系吗?学习这个造型又实用的表情。
文字稿
菲菲
让我查一下。哎呀,空间调好像又坏了!
又抢劫
?该公司本周刚刚修好它。
飞飞
呀。
Rob
这个月已经是三次了!
菲菲
我知道……
老实说,
老实说,我无法面对再次给公司打电话。我在给他们打电话上浪费了好几个小时!严重地。
飞飞
好的,好的,Rob。衣领下无需太热!
罗布
但是……好吧。你说得对。给我一点时间。
飞飞
我们先让Rob冷静冷静。我来给大家讲讲刚我用的表达——“get hot under the collar”是什么意思。“To get hot under the collar” 描述一个人因为某事被激怒得很多生气、很生气,就像我们汉语里用“脸红腿子粗”来形似一个人很生气的样子,很形象地描述了人生气的时候,感觉腿子被衣服领子穿着,很不舒服。不过“得到衣领下热”还有另外一个意思,我们在节目后半部分再讲。我们先看Rob有没有平静下来。好吧,Rob,你现在好吗?
罗伯
再等一分钟。
飞飞
看来得再给罗布点时间。我们先来听几个例句。
例子
当尼克开完会回来发现他的同事把他的巧克力都吃光了时,他的衣领有点发烫。
我讨厌在大城市开车。当别人开车不好时,我的衣领下太热了。我更喜欢坐公共汽车放松一下。
尽量不要谈论韦恩的新发型。他知道这看起来很糟糕。当我提到这件事时,他的衣领下面变得很烫。
Feifei
我们正在教大家“to get hot under the collar”这个表达达意的意思。它用来形容一个人因为一件事情情绪被激得怒气冲冲,气得脸红脖子粗。在节目一开始,Rob 就因为录音间里的空气又坏了而被空气得“hot under the collar”。那么,你现在感觉怎么样,Rob?
罗布
现在好多了。别着急,我会打电话给空调公司的。
飞飞
如果有,呃……你能问问他们哪位工程师来修吗?
罗伯
为什么这很重要?
Feifei
好吧,你看,有一位工程师让我……整个人都火辣辣的!
罗布
啊,我明白了!你觉得这个人很有魅力,他们让你感到兴奋甚至有点紧张?嗯,顺便说一下,这是 hot under the collar 的另一个意思。
Feifei
“To get hot under the collar” 也可以用来形容人因为一件事情或一个人而感到尴尬的、害羞的、局促不安的。对不起。我应该承认。一直是我把空调坏了……就是……就是希望……
Rob
只是为了让你能看到那个可爱的工程师?菲菲!这真是令人震惊。好的,让我打那个电话。
飞飞
是的,这里有点热。
再见
!