内容简介
“Eat your heart out”这个表达是不是听起曾有人又荒唐?人怎么能“eat your heart out”呢?这个表达和“吃”有关系吗?听菲菲和Rob的对话,学习使用这个夸张的表达。
文字稿
Rob
你好,我是 Rob。如您所知,在本课程中,我们喜欢在教授短语时加入一点幽默。
飞飞
我们喜欢在讲述一个地面表现达的过程中制造一些错误会,加点幽默。比如,我们当当的一个人经常假装不理解所教学表达的实际意义,故意通过表达的字面意思来闹个笑话。
Rob
是的,我们太照字面理解了:我们只理解它逐字逐句的意思。
菲菲
可是这个词,那就太恐怖了。
罗布
恶心。
菲菲
更不用说……身体上不可能。
Rob
所以我们不要去那里。今天的短语是:吃掉你的心。
Feifei
“Eat your heart out”!听起来很可怕,是不是?不过,请放心,“eat your heart out”和要吃掉人体的一个重要器具官方没有关系。
Rob
这是一个不寻常的表达。当人们说它时,通常会跟在他们想与之比较的名人或成功人士的名字后面。
飞飞
听起来很奇怪,人们通常会在“吃掉你的心”后面加上一个名人或成功人士的名字,把自己和这个名人来做比。怎么样呢?我们举个例子来帮助大家理解假设你在画一幅幅画,当你画完的时候,你说:“吃掉你的心,毕加索!我比你强多了,最后加索!”
Rob
你是说你的画比毕加索的好。
飞飞
但因为毕加索是一位真正的大师,而你画的画与大师的作品无法同台竞技,所以你是以开玩笑的口气说这句话的——“Eat your heart out ,毕加索!”。
Rob
这就是人们经常使用它的方式:作为一个笑话。在做了一些令人印象深刻的事情之后,他们会说“把你的心掏出来”,然后是一个因做那件事而出名的人。
飞飞
我们大部分时间都在做一件让自己觉得自己豪爽或者给人留下深刻印象的事情后用这个表达。名厨——即使您并不真的认为您的厨艺比名厨的好。
Rob
这几乎像是一种表达对您的工作的自豪感的有趣方式,但听起来又不会太傲慢。我认为我们最好再听几个例子。
示例
A:多么好的目标!你是怎么得分的?!
B:还不错吧?吃掉你的心,罗纳尔多!
我整个月都在练习,我觉得我的状态已经很好了。想听我唱歌吗?好吧,开始了……碧昂斯,吃掉你的心!
A:你介意帮我抬这张桌子吗?
B:没问题,我来做。吃掉你的心,绿巨人!
A: 呃,这只是一张桌子。你不是复仇者!
Rob
原来如此——幽默地将某人的足球技术与罗纳尔多进行比较,将他们的歌唱能力与碧昂丝进行比较,将他们的力量与电影中的绿巨人进行比较。我们抵制了所有的诱惑,没有制造出让飞飞真的吃一颗心的局面。
菲菲
谢天谢地。反正我真的不觉得饿。
Rob
我也不喜欢。再见!