您的位置 首页 少儿英语

认输、放弃

内容简介Neil向菲菲抱怨自己有太多的衣服要洗,但他却说自己只是要“认输”,这让菲菲感到疑惑不解。 “认输”的意思和“毛巾”有什么关系?Neil用这个短语真实想表达达的意思是什么?看视频,学习一个源自拳运动的地道英语表达达。文字

内容简介

Neil向菲菲抱怨自己有太多的衣服要洗,但他却说自己只是要“认输”,这让菲菲感到疑惑不解。 “认输”的意思和“毛巾”有什么关系?Neil用这个短语真实想表达达的意思是什么?看视频,学习一个源自拳运动的地道英语表达达。

文字稿

飞飞

你受够了?你受够了吗?

尼尔

试着帮我洗衣服。

菲菲

真的——有那么难吗?

认输、放弃

尼尔

是的。我只是跟不上所有需要洗涤、烘干和熨烫的衣服。不管我洗了多少次,干净的衣服总是用完。

菲菲

是的,我可以看到。你不是整个星期都穿着那件衬衫吗?!那你现在准备怎么办呢?

尼尔

我不知道。我想我会认输。

Feifei

嗯……只洗一条毛巾是没用的——你不能穿着它去上班。

尼尔

那不是我的意思。'to throw in towel'是一句俗语,意思是认输。这句话来自拳击。如果拳击手被打得太多,输掉了比赛,有时他的教练会把毛巾扔进拳击台,示意比赛结束。他被打败了。

飞飞

知道了!表示“to throw in the towel 甩毛巾”的意思是“承认失败”。这个说法来源自拳击运动,原指拳击运动员的教练向台里扳毛挥以表明承认的做法,现在它也用于该运动以外的语境中,比喻“放弃、认输”。而对你来说,这意味着没有干净的衣服!让我们再听听这个短语的更多例子,好吗?

示例

我已经尽力了,但是这份工作太难了。恐怕我将不得不认输并退出。

我知道比赛很艰难,但不要认输,继续前进,您可能真的会赢!

多年来我一直在努力学习韩语,但我没有取得任何进展。所以我想是时候认输了。

Feifei

大家介绍的英语说法是“认输”。刚刚Neil说洗衣服这件事端晴无聊,没完没了,所以他用到了了“throw in the towel”这个搭配,表示放弃,再也不想干了。你无法应付,是吗,尼尔?

尼尔,

我试过了。有太多事情要做。

菲菲

可能你的衣服太多了。但如果你不打算洗它们,你会穿什么?

尼尔

好吧,我还留着学生时代穿的夜总会装备——可以吗?

菲菲

嗯,我觉得你最好只戴一条毛巾,尼尔!

尼尔

嗯,谢谢你的时尚建议。我认为我最好的选择是把所有东西都带到自助洗衣店。

飞飞

这个主旨不错!再见!

尼尔

再见!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/40825.html

为您推荐