内容简介
这是Neil第一次参加在公园里跑步的活动。菲菲以为他要走完整程,但Neil其实际上只是在用一个表达来比喻在公园里跑步这件事“非常简单、容易”。用来谈情境困难的英语说法。
文字稿
菲菲
没问题,尼尔。我想为您在公园的第一次跑步提供支持!你第一次在公园里跑步,我这不是给你加油、打气吗!
尼尔
嗯,这次在公园里跑只有五公里。
菲菲
我知道,但是你身体不是特别好,也没怎么训练。
尼尔
哦,别担心——这就像在公园里散步一样!
飞飞
错了 Neil 想“在公园里走路 walk in the park”,但他可能是来跑步的,光走路怎么行!Neil,这是跑步,在公园跑步!
Neil
我无意走路——这只是一种表达方式,表示它很容易做到,尤其是与其他活动相比。
飞飞
啊…原来,“a walk in the park”是一个表达达,它用来比喻事情“非常简单,轻而易举地就能完成”,就好象在公园里散步一样容易。我很高兴听到这个,因为它是即将开始 - 让我们希望您真的觉得这很容易!
尼尔
别担心,当你听到这些例子时我已经讲完了。
我研究了很长时间的例子。这次考试应该是在公园散步。
哦,别担心我。我在喜马拉雅山徒步旅行。这座山将是在公园散步!
在银行的工作就像在公园里散步一样——你在大学学的是经济学!
Feifei
刚,Neil用了“a walk in the park” 这个说法来形式容在公园里跑这个项目活动“特别简单” 、容易”,尤其是和跑整个马拉松比起来,那简单直接的小菜一碟。但是Neil现在在哪里?
尼尔
……我在这里。哦,那很难。
菲菲
那么,那次跑步不是在公园里散步吗?太可惜了。
尼尔
这是为什么?
飞飞
嗯,我想如果在公园里跑步太容易了,你可以为明年的伦敦马拉松训练。它超过 42 公里——这可不是在公园里散步。
Neil
Err,我们能不能把这个想法搁置一下,好吗?!
Feifei
“Park an idea” 这个说法的意思是“先把这个想法放一边”,指以后再来谈谈或处理某事。
尼尔
不管怎样,我会做另一项活动来保持健康。
菲菲
哦,是吗?那是什么?
尼尔
行走。在公园里!
飞飞
好主意。再见!
尼尔
再见。