内容简介
又是一年万圣节,Rob想出去“不给糖就捣蛋”,但菲菲被各个妖魔怪喊得够呛。不过在对话中她聪明地用“no fear 无所畏惧”这个应景的表现告诉罗布自己绝不会去“装神弄鬼”。听他们的对话,学习这个简单实用的表达。
文字稿
罗布
,我是罗布。啊万圣节!我爱万圣节,菲菲。你期待捣蛋吗?
飞飞
不怕!
罗布
不害怕吗?你的意思是“是的,恐惧!” 万圣节是关于恐惧的!
飞飞
我就是不喜欢万圣节各种妖魔怪满街跑的场面,特别恐怖。
罗布
有什么不喜欢的?有鬼魂、女巫和南瓜灯!哦,加油,飞飞!骑上你的扫帚,我们走吧!
菲菲
别害怕,罗伯!
Rob
你为什么一直说“不要害怕”,菲菲?你有点错过了重点。
飞飞
不,你没抓住重点。是你没抓住重点吧!No fear 这个说法用英语去掉了有“无所畏惧”的意思以外,它还可以用来表示“不行,绝不会”的意思。
啊
,我明白了。通过说“不害怕”,你的意思是“绝对不会”。
飞飞
没错。让我们在我的腿变成果冻之前听一些例子。
示例
A:喜欢 Justin Bieber 的演唱会吗?
乙:不怕!我受不了他。
A: 为什么我们今晚不呆在家里,在电视上看高尔夫呢。
B:高尔夫?!不怕。除了看高尔夫球,我什么都愿意做!
Feifei
一起学习的表现是“no fear”,它在英语中可以表现“no way 不行”或“absolutely not绝对不行”的意思。
Rob
So,加油,飞飞。恐惧很有趣。让我们去捣蛋!
菲菲
别害怕,罗伯!
Rob
是的,恐惧!
飞飞
不怕!事实上,罗伯。你身后那个东西是什么?
罗布
什么东西?
菲菲
别动!却只是……伸出一只骨瘦如柴的手,然后……就要碰到你的肩膀……
罗布
不!我要出去了。啊!
Feifei
好吧,至少这让我又过了一年的万圣节。再见!