内容简介
菲菲认为在日常生活和工作场所都应该保持健康的习惯,所以她也鼓起勇气同他们做这样的事情。菲菲正在录音室和尼尔讨论上下次开会时公司催导的“健康工作规定”,但Neil却错了那Neil有哪些不健康的生活习惯?菲菲为什么要用“out of the loop”描述他的状态?一起来学习这个常用的非常式英语说法吧。
文字稿
Feifei
Err Neil,你坐下来做什么?
Neil
像往常一样坐在椅子上介绍这个节目。
Feifei
我猜Neil 一定不知道我们要站着收录节目的新规定,所以才坐在那里的。别再坐着了,站起来对你更好!
尼尔
哦对了。如果必须的话,我会站起来。
菲菲
哦,工作室里不能喝咖啡——健康安全。哎,上次开会的时候讲到了最新的工作健康和安全规定,但尼尔没有参加会议。你显然不在圈子里。
尼尔
什么?我现在必须站在一个循环中吗?
菲菲
没有尼尔。你错过了我们讨论新的健康工作政策的会议,现在你被排除在外,不知情况、搞不清楚情况。这意味着你没有或不知道特定群体的知识人们确实有。换句话说,你错过了一些东西。
尼尔
Aww,我讨厌错过任何事情。我们最好听一些例子,这样我就可以“了解”这个英语短语。
示例
自从我去度假后,我就脱离了循环。我不知道 Geeta 和 Bilal 已经订婚了!
他们让我置身事外,所以我很震惊地发现他们要把我们的销售团队搬到伯明翰!
如果您对建筑工作有任何更多讨论,请随时通知我。谢谢!
飞飞
给大家介绍的说法是“out of the loop”,注意它属于非正规语言,我们用它来描述“不了解、不知道某个圈子内部的最新消息和状态”。而它的含义相呼应的说法是“在循环中消息灵通的,圈内的”。但是尼尔,你不在循环中。
尼尔
是的,你说得很清楚了。我错过了会议,不知道这个愚蠢的“健康工作政策”。
菲菲
你到底在哪里?
Neil
Down 在咖啡馆里大快朵颐。鸡蛋、培根、香肠。嗯,好吃。
菲菲
吃了这么多油炸食品,也太不健康了!该停下了。来吧,尼尔。
尼尔
我们要去哪里?
Feifei
我们要去和团队的其他成员一起吃午饭。这是我们新的健康工作政策的一部分!
Neil
Urghh – 我想从现在开始我宁愿远离圈子。
飞飞
再见!
尼尔
再见!