您的位置 首页 实用英语

Barking up the wrong tree 英国人用“吼错了树”表示“攻击错了目标”

内容简介介绍的表现“找错了树”形象地用“喊错了树”来描述一个人在寻找事件发生的缘由时捕风捉影,找错了原因为,攻击错误了对象。罗布是为了什么事说菲菲“吠错了树”?文字稿罗布,我是罗布。你好。呃,菲菲,你看起来有点生气。飞飞

内容简介

介绍的表现“找错了树”形象地用“喊错了树”来描述一个人在寻找事件发生的缘由时捕风捉影,找错了原因为,攻击错误了对象。罗布是为了什么事说菲菲“吠错了树”?

文字稿

罗布

,我是罗布。你好。呃,菲菲,你看起来有点生气。

飞飞

我怎么不能生气呢?我生气了。

Rob

哦,不,有什么问题吗?

菲菲

我想你认识罗布。有人告诉老板我昨天把咖啡洒在了他的电脑上——现在他生我的气了。

Barking up the wrong tree 英国人用“吼错了树”表示“攻击错了目标”

罗布

哦,不。什么样的卑鄙和可怕的人会试图让你陷入困境?

飞飞

说的就是啊,到底是谁给我栴奖?昨晚办公室里只剩下你和老板了。嗯?

Rob

Whoa – 等飞飞。如果你暗示是我告诉老板的,那你就找错人了。

菲菲

你别说我像条狗,更生气!

Rob

不,不飞飞。冷静点,我应该生气,因为你错误地假设了谁告诉老板,好吗?这就是我所说的找错人的意思——你想责怪某人,但你找错了人。我什至不知道你做到了。

菲菲

好的,对不起。原来英国人在对话中用表示达“找错树吼错了树”来描述一个人在寻找一件事情的缘由时,找错了原因,攻击错了对像。我想知道的是谁告诉老板我把咖啡洒在他的电脑上,但我犯错了 Rob,所以我“叫错了树”。 我们可以听一些例子,同时我给你泡咖啡说对不起吗? 

示例

如果您认为我有足够的闲钱来支付您的假期费用,那您就错了。

如果你认为我是说你要离开的人,那你就找错人了。不是我!

如果你认为我会把我的车借给你,那你就找错人了。我见过你怎么开车!

飞飞

我们正一起学习表示达“吠叫错误的树”。它被用来指一个人捕风捉影,找错了对象,错怪了别人。

Rob

这个短语也可以表示“以一种行不通的方式做某事”——你基本上是在浪费时间。就像一名侦探试图通过明显逮捕错误的人来破案一样——他找错人了。

菲菲

OK罗,明白了。这是你的咖啡,对你找错树说声抱歉。

Rob

Thanks – 确保你这次不会洒出来 – 老板会很生气的!哦,我说什么了?

菲菲

如果我知道你告诉了老板,我一定会找对人的,好吗?

Rob

OK Feifei,我希望你的吠声比你的咬人更糟糕。再见。

飞飞

再见。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/40860.html

为您推荐