内容简介
“Bone idle”——这个表达和骨头有关系吗?随便面意思,你能猜出它的意思吗?学习“懒到骨头里”这个俗语言相对应的地方英语说法。
文字稿
Rob
Err,哦,对了。你好,我是罗布。
菲菲罗布
,你能不能把脚离开桌子!
Rob
哦,那好吧,飞飞。我必须出示这个节目吗?
飞飞
为什么,怎么了?
Rob
好吧,我已经做了很多工作,根据我的手表,我现在应该喝杯咖啡休息一下。
菲菲
你瞎说!明明是因为昨天晚上出去玩儿了,很晚回家,所以你才这么无精采的!你知道,有一句话可以形容你的情况。
罗布
哦,是的。过度劳累?精力充沛?
飞飞
正相反!形容你最恰不过的表达就是“bone idle懒极了”!这个表达就像我们汉语里说的“一个人懒到骨头里了,懒到家了,懒到极了”点了”。
Rob
飞飞这个词很棒,但这并不能形容我——看,我只是动了我的小指头。
飞飞
哈,很搞笑!我认为我们最好在您移动身体的其余部分时多听一些例子。
例子
医生让我弟弟多做运动,但他不做,他懒得动了。
你太闲了——你在家呆了一整天,还穿着睡衣!
我男朋友的骨头闲着——他甚至不会从沙发上下来接电话。
Feifei
表示达 bone idle 很形象地用“骨头都闲着”来描述一个人极其地懒惰。嘿 Rob,我听说今天是 Dan 的生日,他带来了一个蛋糕供我们大家分享。
抢
蛋糕!我喜欢蛋糕——太棒了,来吧!在吃完之前我们去拿一些吧。
菲菲
你要搬家了!但在您完成此计划之前,您哪儿也去不了。
Rob
来吧,告诉我该说什么。
菲菲
刚看完这个剧本。
好的
让我看看。等等,剧本说你要说“这不是丹的生日,这是个玩笑。”
菲菲
对不起罗布,这是个玩笑,但它确实阻止了你闲着!
罗伯
对,就是这样。在今天剩下的时间里,我不会再做任何工作了。
飞飞
没有变化!罗伯,我给你起了个新名字。
Rob
哦,是的,那是什么?
Feifei
Lazybones懒骨头!
罗布
你太残忍了。
飞飞
我有点吧?再见。
罗布
再见。