内容简介
在生活中,有人习惯做事井井有条,安排有顺序,也有人更喜欢“碰碰运气”,不经意间得到的惊喜更令人回味。学习“撞运气”的地道说法。
文字稿
罗布
你好,我是罗布。现在菲菲,我要坦白。
Feifei
Rob 说他要坦白一件事情。OK,这是什么告白?
Rob
Well,我今天没有选择一段地道的地道英语来解释。
飞飞
你不知道要教大家哪个地方英语表达?那你有没有一些备选的表达,我帮你挑?
Rob
那么,这是短语列表。看一看。你怎么认为?
菲菲
嗯,让我看看。我们要不要碰运气?
Rob
'Pot luck' – 你的意思是随机挑选一个,看看会发生什么?
飞飞
我的意思是我们就来讲“pot luck”这个常用的短语。
Rob
Feifei,你是个天才。你刚刚解释了一个地道的英语短语——job done。
菲菲
别这么惊讶!
好吧
。好吧,我们的短语是“pot luck”,它描述了一种情况,在这种情况下,人们必须抓住机会,确保任何可用的东西都被证明是好的或可以接受的。
飞飞
是的,名词短语“pot luck”表示在完全没有准备或计划的前面提到下“不经意,碰巧得到的东西”,也就是我们常说的“碰碰运气”。其实人们遇到“运气好”的时候,心里会异常地高兴,因为没有期限。好吧,让我们碰碰运气吧,希望这些例子能在行动中展示这句话。
示例
我们不知道在哪家餐厅吃饭,所以碰运气选择了指南中推荐的那家。
如果您无法决定选择哪本书,那就碰碰运气吧。我相信他们都会很好读。
我要碰运气,我相信我选择的课程对我来说是正确的。
飞飞
在生活中,如果我们决定“take pot luck 去碰碰运气”,那么我们所要表达的意思就是“尝试看有什么可能”。这有点像和你一起呈现这个节目,Rob!
Rob
嗯,不完全是,菲菲。我是唯一可用的演示者,因此您无法选择与谁一起演示——这与运气无关。
飞飞
没错,那不是运气。真倒霉——在你的短语列表上吗?
Rob
让我们看看……不,但是下次我们来演播室之前先选择我们的英语短语,这样我们就不会再碰运气了。
菲菲
是的,让我们。再见!
罗布
再见。