您的位置 首页 大学英语

It comes with the territory 理所当然,必然的结果

内容简介在某种特定的情境下,一些情境的发生是再难免的。在英语里,我们则可以用与领土来形式容这种情境。学习这个表现的使用法。文字稿尼尔,你知道前几天有人要我签名吗?飞飞要你的签名?尼尔是的,他们认为我是名人——当然,我不是

内容简介

在某种特定的情境下,一些情境的发生是再难免的。在英语里,我们则可以用与领土来形式容这种情境。学习这个表现的使用法。

文字稿

尼尔,

你知道前几天有人要我签名吗?

飞飞

要你的签名?

尼尔

是的,他们认为我是名人——当然,我不是。

飞飞

好吧,你有点出名——是地道英语的主持人。

It comes with the territory 理所当然,必然的结果

尼尔

哦耶!也许我是。人们想和我自拍,给我买礼物,我在奥斯卡颁奖典礼上获奖,到处都是粉丝,相机闪光……

菲菲尼尔

,尼尔醒了。你在做白日梦吧?别得意忘形。你知道如果你出名了,你会得到很多公众的关注——它来自于领土。

尼尔

你说得对,飞飞——狗仔队会到处跟着我——我不喜欢这样——但你在那里用了一个很好的词——“它伴随着领土而来”。

菲菲

是的。在英语里,我们可以用“come with the territory”或“go with the territory”来表示“某事是难免的,属于必然的结果”。

尼尔

让我们听听一些例子。

示例

这份工作需要经常出差,但我想这与地域有关。

如果你要打橄榄球,你会受伤 - 伤病随领土而去!

飞飞

如果一件事情的发生是由一个特定的情况所引起的,那么我们就可以说“它随领土而来”或“它随领土而去”。让我们面对现实吧,尼尔,也许这是一件好事,我们没有名气。

尼尔

我猜不是。我会继续教英语和为大家泡茶。

飞飞

好吧,我们的工作就是泡茶。

尼尔

你是对的——我想我会回到做白日梦。再见。

飞飞

再见。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/40904.html

为您推荐