您的位置 首页 大学英语

To cut your teeth 初试做某事

内容简介要介绍的表达和“牙齿”有关。Rob刚去过牙医诊所,菲菲以为他是为了去做调研,但没想到Rob是真的去补一颗牙。学习一个包含单词“teeth”,但和“牙齿、牙医”没有关系的表现。文字稿菲菲罗布,你还好吗?你看起来很痛苦。Rob好吧

内容简介

要介绍的表达和“牙齿”有关。Rob刚去过牙医诊所,菲菲以为他是为了去做调研,但没想到Rob是真的去补一颗牙。学习一个包含单词“teeth”,但和“牙齿、牙医”没有关系的表现。

文字稿

菲菲罗布

,你还好吗?你看起来很痛苦。

Rob

好吧,我是,你看——我刚刚看过牙医。哎哟。

Feifei

The dentist 牙医,我特别怕去看牙。但我猜你得去研究今天的地道英语?

罗布

对不起?

飞飞

因为我们要给大家介绍的表达是“cut your teeth”,所以你确定是因为这个表达专门去了追牙医那儿。

To cut your teeth 初试做某事

Rob

抱歉,飞飞,这是一种与牙齿相关的表达方式,不需要牙医。当你“咬牙切齿”时,你会获得在特定工作中做某事的第一次经验。

飞飞

明白了,原来表示达cut your teeth或者cut one's teeth的意思是“初次尝试做某事,初次接触一个工作或者涉足一个领域”。所以这就像工作经历?

Rob

是的,这是学习新技能的一种方式,您可能会在以后的工作中用到。我通过在当地电台工作而在广播制作中崭露头角......

飞飞

……你现在还在磨牙,罗布?

Rob

哈哈,让我们听听这个短语的一些例子,好吗?

示例

Dan 在一家全国性日报找到一份工作之前,他在一家当地报纸上崭露头角。

在成为职业裁判之前,他开始经营青少年足球俱乐部。

飞飞

我们用表达cut one's teeth来描述一个人“初次获得某个工作的经验”。我们可以说这是你获得基本技能的地方。

罗布

正确。那么,菲菲,你认为你是从哪里开始做这份工作的呢?

Feifei

我是在大学学习媒体的。

罗伯

哎哟!

菲菲 

对不起,我说什么了?

罗布

不,对不起。不是你。这是我做过的补牙——这就是我去看牙医的原因。他真的很粗鲁。

飞飞

其实 Rob 刚去牙医那儿补了一颗牙,他说牙医的手有点重。Rob,我想你应该回家休息。

主意。再见。

飞飞

再见。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/40910.html

为您推荐