内容简介
尼尔在录音间里翱翔舞起说是为了帮助大家学习英语。这个和双人舞“探戈”有关系的表现被用来描述两个人同处一个陷阱境,而对于这种境遇的发生和存在,两个人都有责任。
文字稿
尼尔
跳舞!
菲菲
是的,我看得出来,但是……靠你自己。如果你不介意我的话,你看起来很可笑。
尼尔
好吧,菲菲,那是因为探戈需要两个人!
Feifei
Yes it does it take two to tango,两个人才能跳得探戈,这也正是我们在本期节目里要学习的表现。
尼尔
但意思并不像你想象的那么简单。让我们听一些例子,然后再解释一下。
示例
裁判应该将两名球员都罚下场。我知道史密斯踢了库珀,但探戈需要两个人。
每个人都将他们的分手归咎于查理,但丽兹也同样糟糕。一个巴掌拍不响。
他们应该逮捕狡猾的特工和经理。毕竟探戈需要两个人。
尼尔
所以,正如你所见,“It takes two to tango”用来谈论糟糕或困难的情况。
飞飞
我们经常用it takes two to tango来形容两个人同时处在一个不好的局面、困难的境地,好比汉语里常说的“一个巴掌拍不好,双方都有责任”。
Neil
那么,菲菲,你不和我一起跳这支舞吗?
Feifei
Neil,你并不是一个伟大的舞者。虽然我不得不承认,我也很糟糕。
尼尔
谁在乎?!一个巴掌拍不响!
菲菲
啊!你踩到我的脚趾了!
尼尔
对不起!
再见
!